Daniela Spalla - Pinamar - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniela Spalla - Pinamar - En Vivo




Pinamar - En Vivo
Pinamar - En Vivo
Fue un verano en Pinamar
It was a summer in Pinamar
Alejados de la gran ciudad
Far from the big city
Acostados, viendo al cielo
Lying down, looking at the sky
Insolados hasta el hueso
Sunburned to the bone
Sin una explicación que dar
With no explanation to give
Sin mirar, sin preguntar
Without looking, without asking
Me tomaste de la mano
You took my hand
Despertamos un pasado
We awakened a past
Un pasado que truncamos
A past that we truncated
Un pasado que quería más
A past that wanted more
Fue un verano en Pinamar
It was a summer in Pinamar
Sin necesidad de conversar
Without the need to talk
Y empujados por el viento
And driven by the wind
Se detuvo el tiempo
Time stopped
En un balcón con vista al mar
On a balcony overlooking the sea
Fue un verano en Pinamar
It was a summer in Pinamar
Condenado a la eternidad
Condemned to eternity
Ya pasaron tantos años
So many years have passed
Y sigo recordando la noche en Pinamar
And I still remember the night in Pinamar
Pa-ra-ra-ra
Ba-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra-ra
Ba, ba-ra-ra-ra, ba-ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ba-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Un verano y nada más
One summer and nothing else
Un secreto entre los dos y ya
A secret just between the two of us
Un hotel que daba miedo
A hotel that was scary
¿Qué esperabas en enero?
What did you expect in January?
¿Qué otra cosa íbamos a encontrar?
What else were we going to find?
Un pasillo singular
A peculiar corridor
Con murmullos en la oscuridad
With murmurs in the darkness
Un pavor desesperante fue el pretexto más brillante
A desperate fear that was the brightest pretext
La razón para dejarte entrar
The reason for letting you in
Fue un verano en Pinamar
It was a summer in Pinamar
Sin necesidad de conversar
Without the need to talk
Y empujados por el viento
And driven by the wind
Se detuvo el tiempo
Time stopped
En un balcón con vista al mar
On a balcony overlooking the sea
Fue un verano en Pinamar
It was a summer in Pinamar
Condenado a la eternidad
Condemned to eternity
Ya pasaron tantos años
So many years have passed
Y sigo recordando la noche en Pinamar
And I still remember the night in Pinamar
Pa-ra-ra-ra
Ba-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra-ra
Ba, ba-ra-ra-ra, ba-ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ba-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Si así lo quiere tu corazón
If that's what your heart wants
Sigamos aferrados a la ilusión
Let's hold on to the dream
De un día poder regresar
Of being able to go back someday
¿A dónde?
Where?
(De un día poder regresar)
(Of being able to go back someday)
¿A dónde?
Where?
(Un verano en Pinamar
(A summer in Pinamar
Sin necesidad de conversar
Without the need to talk
Y empujados por el viento
And driven by the wind
Se detuvo el tiempo
Time stopped
En un balcón con vista al mar)
On a balcony overlooking the sea)
Fue un verano en Pinamar
It was a summer in Pinamar
Condenado a la eternidad
Condemned to eternity
Ya pasaron tantos años
So many years have passed
Y sigo recordando la noche en Pinamar
And I still remember the night in Pinamar
La noche en Pinamar
The night in Pinamar





Writer(s): Maria Daniela Spalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.