Paroles et traduction Daniela Spalla - Te Veo A La Salida
Te Veo A La Salida
Увижу тебя на выходе
No,
ya
no
quiero
soñar
con
tu
sombra
y
tener
Нет,
я
больше
не
хочу
мечтать
о
твоей
тени
и
забывать
Que
olvidarla
de
día
Об
этом
днём
Sé
que
es
difícil,
lo
sé,
que
hay
peligro
también
Я
знаю,
что
это
сложно,
знаю,
что
есть
и
опасность
Que
es
historia
prohibida
Это
запрещённая
история
Estás
en
la
otra
punta
del
bar
Ты
на
другом
конце
бара
Abrazado
a
las
dudas
y
a
la
música
fuerte
Обнявший
сомнения
и
громкую
музыку
Toda
esta
distancia
de
más,
puro
teatro
nomás
Вся
эта
лишняя
дистанция,
просто
театр
¿Hasta
qué
hora
tenemos
que
aguantar?
До
какого
времени
нам
нужно
терпеть?
Porque
no
puedo
más
Потому
что
я
больше
не
могу
Tenerte
aquí
tan
cerca
y
no
poder
hablar
Терпеть
тебя
так
близко
и
не
мочь
говорить
Quemarnos
con
miradas
sin
poder
gritar
Сжигать
нас
взглядами,
не
могу
кричать
Es
claro,
es
el
secreto
de
este
amor
Понятно,
это
секрет
нашей
любви
Que
hay
en
entre
los
dos
Между
нами
двумя
Y
me
hace
mal
И
это
мне
вредит
Desearnos
en
silencio,
a
mí
me
tiene
mal
Желание
тебя
в
тишине,
меня
мучает
Dejemos
esta
cárcel
de
una
vez
Давайте
оставим
эту
тюрьму
раз
и
навсегда
¿Qué
importa
si
nos
ven?
Что,
если
нас
увидят?
¿Qué
importa
si
lo
pago
en
otra
vida?
Что,
если
я
заплачу
за
это
в
другой
жизни?
Te
veo
a
la
salida
Увижу
тебя
на
выходе
No,
ya
no
quiero
soñar
Нет,
я
больше
не
хочу
мечтать
Con
tu
sombra
y,
después,
desecharla
de
día
О
твоей
тени
и
затем
отбросить
её
днём
Sé
que
es
difícil,
lo
sé,
que
hay
peligro
también
Я
знаю,
что
это
сложно,
знаю,
что
есть
и
опасность
Que
es
historia
prohibida
Это
запрещённая
история
(Uh-uh-uh-hu-uh)
(Uh-uh-uh-hu-uh)
Un
diluvio
de
pretextos
Ливень
предлогов
(Uh-uh-uh-hu-uh)
(Uh-uh-uh-hu-uh)
¿Hasta
qué
hora?,
dime
До
какого
времени?,
скажи
мне
¿Cuánto
más
habrá
que
aparentar?
Сколько
ещё
нам
нужно
притворяться?
Porque
no
puedo
más
Потому
что
я
больше
не
могу
Tenerte
aquí
tan
cerca
y
no
poder
hablar
Терпеть
тебя
так
близко
и
не
мочь
говорить
Quemarnos
con
miradas
sin
poder
gritar
Сжигать
нас
взглядами,
не
могу
кричать
Es
claro,
es
el
secreto
de
este
amor
Понятно,
это
секрет
нашей
любви
Que
hay
en
entre
los
dos
Между
нами
двумя
Y
me
hace
mal
И
это
мне
вредит
Desearnos
en
silencio
a
mí
me
tiene
mal
Желание
тебя
в
тишине,
меня
мучает
Dejemos
esta
cárcel
de
una
vez
Давайте
оставим
эту
тюрьму
раз
и
навсегда
¿Qué
importa
si
nos
ven?
Что,
если
нас
увидят?
¿Qué
importa
si
lo
pago
en
otra
vida?
Что,
если
я
заплачу
за
это
в
другой
жизни?
Te
veo
a
la
salida
Увижу
тебя
на
выходе
Tenerte
aquí
tan
cerca
y
no
poder
hablar
Терпеть
тебя
так
близко
и
не
мочь
говорить
Quemarnos
con
miradas
sin
poder
gritar
Сжигать
нас
взглядами,
не
могу
кричать
Esclavos
de
este
amor
Мы
рабы
этой
любви
Y
me
hace
mal
И
это
мне
вредит
Desearnos
en
silencio
a
mí
me
tiene
mal
Желание
тебя
в
тишине,
меня
мучает
Dejemos
esta
cárcel
de
una
vez
Давайте
оставим
эту
тюрьму
раз
и
навсегда
¿Qué
importa
si
nos
ven?
Что,
если
нас
увидят?
No
ves
que
me
hace
mal
Не
видишь,
что
это
мне
вредит
Desearnos
en
silencio
a
mí
me
tiene
mal
Желание
тебя
в
тишине,
меня
мучает
Dejemos
esta
cárcel
de
una
vez
Давайте
оставим
эту
тюрьму
раз
и
навсегда
¿Qué
importa
si
nos
ven?
Что,
если
нас
увидят?
¿Qué
importa
si
lo
pago
en
otra
vida?
Что,
если
я
заплачу
за
это
в
другой
жизни?
Te
veo
a
la
salida
Увижу
тебя
на
выходе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA DANIELA SPALLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.