Paroles et traduction Daniela Spalla - Volverás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Sé
que
al
otro
lado
de
la
noche
Я
знаю,
что
на
другой
стороне
ночи
A
espaldas
de
cualquier
reproche
За
спиной
любого
упрека
En
algún
sueño,
sin
defensa
В
каком-то
сне,
без
защиты.
Sé
que
ahí
me
esperas
Я
знаю,
что
ты
меня
там
ждешь
Para
borrar
viejos
dolores
Чтобы
стереть
старые
боли
Para
una
tregua
de
rencores
Для
перемирия
обид
Y
en
el
silencio
despedirnos
de
una
antigua
guerra
И
в
тишине
мы
прощаемся
с
древней
войной
Y
llegarás
sin
que
lo
advierta
И
ты
приедешь
без
моего
предупреждения
Me
curarás
sin
dejar
huella
Ты
вылечишь
меня
без
следа
Y
al
día
siguiente
solo
voy
a
recordar
А
на
следующий
день
я
просто
собираюсь
вспомнить
Aquel
beso
del
final
Тот
поцелуй
в
конце
Para
abrazarnos
en
un
último
espiral
Чтобы
обнять
нас
в
последней
спирали.
Luego
soltarnos
a
la
inmensidad
Затем
отпусти
нас
на
простор
Tú
volverás,
tú
volverás
Ты
вернешься,
ты
вернешься.
Y
dejaremos
de
llorar
la
soledad
И
мы
перестанем
оплакивать
одиночество
Comprenderemos
que
este
amor
ya
pertenece
al
más
allá
Мы
поймем,
что
эта
любовь
уже
принадлежит
загробной
жизни
Para
el
final,
tú
volverás
В
конце
концов,
ты
вернешься
Oh
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Sé
que
al
otro
lado
de
la
noche
Я
знаю,
что
на
другой
стороне
ночи
Donde
no
existen
los
reproches
Где
нет
упреков
Hacia
el
final
de
un
sueño
Ближе
к
концу
мечты
Llegarás
con
la
respuesta
Вы
придете
с
ответом
Pa'
desterrar
desilusiones
Папа
изгоняет
разочарования
Y
perdonarnos
los
errores
И
прощать
нам
ошибки
Y
terminar
con
esta
guerra
И
покончить
с
этой
войной
Que
tanto
pesa
Который
так
много
весит
Y
así
vendrás
sin
que
lo
advierta
И
поэтому
ты
придешь
без
моего
предупреждения
Revolverás
sin
dejar
huella
Ты
исчезнешь,
не
оставив
следа.
Y
al
día
siguiente
solo
voy
a
recordar
А
на
следующий
день
я
просто
собираюсь
вспомнить
Aquel
beso
del
final
Тот
поцелуй
в
конце
Para
abrazarnos
en
un
último
espiral
Чтобы
обнять
нас
в
последней
спирали.
Luego
soltarnos
a
la
inmensidad
Затем
отпусти
нас
на
простор
Tú
volverás,
tú
volverás
Ты
вернешься,
ты
вернешься.
Y
dejaremos
de
llorar
la
soledad
Y
dejaremos
de
llorar
la
soledad
Comprenderemos
que
este
amor
ya
pertenece
al
más
allá
Comprenderemos
que
este
amor
ya
pertenece
al
más
allá
Para
el
final,
tú
volverás
Para
el
final,
tú
volverás
Oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Para
abrazarnos
en
un
último
espiral
Para
abrazarnos
en
un
último
espiral
Luego
soltarnos
a
la
inmensidad
Затем
отпусти
нас
на
простор
Tú
volverás,
tú
volverás
Ты
вернешься,
ты
вернешься.
Y
dejaremos
de
llorar
la
soledad
И
мы
перестанем
оплакивать
одиночество
Comprenderemos
que
este
amor
ya
pertenece
al
más
allá
Мы
поймем,
что
эта
любовь
уже
принадлежит
загробной
жизни
Para
el
final,
tú
volverás
В
конце
концов,
ты
вернешься
Para
el
final,
tú
volverás
В
конце
концов,
ты
вернешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA DANIELA SPALLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.