Paroles et traduction Daniele De Martino - Ma che bella donna
Ma che bella donna
What a Beautiful Woman
Pecche'
si
me
staje
guardann
ancora
nun
sacce
chell
ca
succer
Because
if
you're
still
looking
at
me,
you
don't
know
what
will
happen
Dint
a
n'attim
e
mis
stu
core
dint
a
nu
mument
e
passion
In
an
instant,
I'll
put
this
heart
into
a
moment
of
passion
Famme
senter
chist
sapor
ca
è
dentro
di
te
oinè
Let
me
feel
this
flavor
that's
inside
of
you,
come
on
Ma
che
me
è
fatt
What's
happening
to
me?
Te
pigliat
e
pensier
ind
a
cap
me
par
ca
quas
me
scoppia
Thoughts
take
over
my
head,
it
feels
like
it's
about
to
explode
Cu
nu
sguard
me
puort
ind
o
liett
e
i
ca
veng
scummuogl
e
cupert
With
one
look,
you
take
me
to
bed,
and
I
come
undressed
and
covered
Rind
o'
fuoc
e
ste
labbra
carnale
me
vogl
appiccia
In
the
fire
of
these
carnal
lips,
I
want
to
ignite
E
cammini
piano
piano
ti
avvicini
And
you
walk
slowly,
slowly
approaching
Dolcemente
mi
sorridi
Sweetly
you
smile
at
me
Tu
nun
te
mantien
cchiu
You
can't
hold
back
anymore
Ma
che
bella
donna
che
sto
conoscendo
What
a
beautiful
woman
I'm
getting
to
know
Sento
il
cuore
che
mi
sta
scoppiando
dentro
I
feel
my
heart
about
to
burst
inside
Mi
sto
emozionando
in
meno
di
un
momento
I'm
getting
emotional
in
less
than
a
moment
Nun
ce
capisc
nient
cchiu
I
don't
understand
anything
anymore
Damm
sul
nu
miezz
minut
Just
give
me
half
a
minute
Sul
o'
tiemp
e
spuglia'
stu
vestit
Just
the
time
to
take
off
this
dress
N'esperienz
ca
dur
na
ser
An
experience
that
lasts
a
night
Po'
diman
chissa'
che
succere
Then
tomorrow,
who
knows
what
will
happen
Ma
che
femmene
si
bell
afor
e
a
rind
What
a
woman
you
are,
beautiful
inside
and
out
N'anz
a
chist'ammore
nun
me
ferm
nient
Nothing
can
stop
me
in
front
of
this
love
Io
ti
voglio
adesso
e
pure
fortemente
I
want
you
now
and
strongly
too
Rimmill
ca
o'
vuo'
pur
tu
Tell
me
that
you
want
it
too
E
mo'
bast
fermamm
è
parol
And
now
stop,
enough
words
Regalammec
chist
piacer
Let's
give
ourselves
this
pleasure
Senza
impegno
guardammece
annur
Without
commitment,
let's
look
at
each
other
again
Comm
a
te
nun
mett
paur
Like
you,
I'm
not
afraid
Ma
che
bella
donna
tutta
profumata
What
a
beautiful
woman,
all
perfumed
Mi
sto
domandando
I'm
asking
myself
Ma
chi
t'a
criat?
Who
created
you?
Cumm
si
infame
How
wicked
you
are
Me
purtat
rind
e
fiamme
e
mo
ric
ca
nun
è
leal
You
brought
me
into
the
flames
and
now
you
say
it's
not
fair
Guard
l'ora
ricenn
ca
è
tard
si
vuo'
ce
verimm
riman
Look
at
the
time,
you
say
it's
late,
if
you
want
we'll
see
each
other
again
Ma
ije
te
vogl
staser
riman
è
gia'
tard
pe
me
But
I
want
you
tonight,
stay,
it's
already
late
for
me
Le
capit
ca
nun
tien
via
d'uscita
It
happens
that
you
have
no
way
out
Rind
a
trappol
d'o
cor
In
the
trap
of
the
heart
Si
caruta
pur
tu
You
fell
too
Ma
che
bella
donna
che
sto
conoscendo
What
a
beautiful
woman
I'm
getting
to
know
Sento
il
cuore
che
mi
sta
scoppiando
dentro
I
feel
my
heart
about
to
burst
inside
Mi
sto
emozionando
in
meno
di
un
momento
I'm
getting
emotional
in
less
than
a
moment
Nun
ce
capisc
nient
cchiu
I
don't
understand
anything
anymore
Damm
sul
nu
miezz
minut
Just
give
me
half
a
minute
Sul
o'
tiemp
e
spuglia'
stu
vestit
Just
the
time
to
take
off
this
dress
N'esperienz
ca
dur
na
ser
An
experience
that
lasts
a
night
Po'
diman
chissa'
che
succere
Then
tomorrow,
who
knows
what
will
happen
Ma
che
femmene
si
bell
afor
e
a
rind
What
a
woman
you
are,
beautiful
inside
and
out
N'anz
a
chist'ammore
nun
me
ferm
nient
Nothing
can
stop
me
in
front
of
this
love
Io
ti
voglio
adesso
e
pure
fortemente
I
want
you
now
and
strongly
too
Rimmill
ca
o'
vuo'
pur
tu
Tell
me
that
you
want
it
too
E
mo'
bast
fermamm
è
parol
And
now
stop,
enough
words
Regalammec
chist
piacer
Let's
give
ourselves
this
pleasure
Senza
impegno
guardammece
annur
Without
commitment,
let's
look
at
each
other
again
Comm
a
te
nun
mett
paur
Like
you,
I'm
not
afraid
Ma
che
bella
donna
tutta
profumata
What
a
beautiful
woman,
all
perfumed
Mi
sto
domandando
I'm
asking
myself
Ma
chi
t'a
criat?
Who
created
you?
Damm
sul
nu
miezz
minut
Just
give
me
half
a
minute
Sul
o'
tiemp
e
spuglia'
stu
vestit
Just
the
time
to
take
off
this
dress
N'esperienz
ca
dur
na
ser
An
experience
that
lasts
a
night
Po'
diman
chissa'
che
succere
Then
tomorrow,
who
knows
what
will
happen
Ma
che
femmene
si
bell
afor
e
a
rind
What
a
woman
you
are,
beautiful
inside
and
out
N'anz
a
chist'ammore
nun
me
ferm
nient
Nothing
can
stop
me
in
front
of
this
love
Io
ti
voglio
adesso
e
pure
fortemente
I
want
you
now
and
strongly
too
Rimmill
ca
o'
vuo'
pur
tu
Tell
me
that
you
want
it
too
E
mo'
bast
fermamm
è
parol
And
now
stop,
enough
words
Regalammec
chist
piacer
Let's
give
ourselves
this
pleasure
Senza
impegno
guardammece
annur
Without
commitment,
let's
look
at
each
other
again
Comm
a
te
nun
mett
paur
Like
you,
I'm
not
afraid
Ma
che
bella
donna
tutta
profumata
What
a
beautiful
woman,
all
perfumed
Mi
sto
domandando
I'm
asking
myself
Ma
chi
t'a
criat?
Who
created
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agostino Galluzzo, Gaetano Golino, Giulia Sacco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.