Paroles et traduction Daniele De Martino - Stella
Ti
Vuliss
Sultan
Ra
Mj
ma
nun
e
facil
I
want
to
be
with
you,
my
dear,
but
it's
not
easy
E
m'accuntent
e
spurcà
nata
storia
p
ta
vè
na
mezz'or
And
I
settle
for
dirtying
a
beautiful
story
to
see
you
for
half
an
hour
Dic
basta
però
si
t
sent
m
mbrugl
e
pensier
I
say
enough,
but
if
I
hear
from
you,
I'll
get
confused
and
think
Lascio
tutto
e
corr
a
du
te
pur
poco
ma
tagg
vedè
I'll
drop
everything
and
run
to
you
for
a
little
while,
just
to
see
you
A
na
scus
ra
Gent
nu
vas
c
ramm
rubat
u
sapimm
che
tutt
sbagliat
ci
simm
perdut
tu
già
tien
a
chi
ta
spiett
a
casa
e
nu
Bon
guaglion
For
an
unknown
night,
we
steal
a
kiss,
we
know
that
everything
is
wrong,
we
are
lost,
you
already
have
someone
waiting
for
you
at
home,
and
a
good
boy
Com'è
success
sta
pazzj
prima
du
estrani
e
mò
si
a
mj
ti
vogl
ben
How
did
this
madness
happen,
from
being
strangers
to
now
that
I
love
you
Riest
ca
sulament
na
poc
mo
t
vec
riman
si
sta
notte
m
piens
e
t
manc
I
know
that
in
a
little
while
I'll
be
left
alone,
but
I'll
think
of
you
tonight
and
I'll
miss
you
Strign
fort
u
cuscin
facc
i
stiss
pur
j
vita
mia
e
sent
vicin
nun
tu
scurdà
mannm
nu
messag
primm
e
ta
durmì
Hold
the
pillow
tight,
do
the
same
because
my
love,
and
feel
close,
don't
forget
to
send
me
a
message
before
you
fall
asleep
U
destin
a
decis
e
pazzià
c
du
cor
chiu
debl
ca
nun
sann
fermà
chisti
cos
e
cos
impossibil
comm
a
nuje
quant
storia
accussi
fann
vivr
l'anim
pur
si
nisciun
o
può
sapè
nguoll
teng
Sempr
addor
e
te
Destiny
has
decided
to
go
crazy
with
two
weak
hearts
that
can't
stop,
these
impossible
things
like
us,
how
many
stories
make
the
soul
live
even
if
no
one
can
know,
here
I
always
fall
asleep
with
you
A
na
scus
ra
Gent
nu
vas
c
ramm
rubat
u
sapimm
che
tutt
sbagliat
For
an
unknown
night,
we
steal
a
kiss,
we
know
that
everything
is
wrong
CI
simm
perdut
tu
già
tien
a
chi
t'aspiett
a
cas
e
nu
Bon
guaglione
We
are
lost,
you
already
have
someone
waiting
for
you
at
home,
and
a
good
boy
Com'è
succies
sta
pazzj
primm
duj
strani
e
mo
si
a
mj
ti
vogli
bene
How
did
this
madness
happen,
from
being
strangers
to
now
that
I
love
you
Riest
ca
sulament
na
poc
m
ti
dic
riman
e
sta
nott
ti
pens
e
ti
manc
strign
fort
u
cuscin
facc
i
stiss
pur
j
vita
mia
e
t
teng
vicin
nun
t
scurdà
manm
nu
messagg
primm
e
ta
durmì
I
know
that
in
a
little
while
I'll
tell
you
it's
over,
but
I'll
think
of
you
tonight
and
I'll
miss
you,
hold
the
pillow
tight,
do
the
same
because
my
love,
and
I'll
keep
you
close,
don't
forget
to
send
me
a
message
before
you
fall
asleep
U
sacc
chi
facc
peccat
I
know
what
I'm
doing
is
wrong
Ma
sè
chiu
fort
e
me
che
pozz
fà
But
you
are
stronger
than
me,
what
can
I
do?
Io
solo
20
anni
e
facc
ammore
cu
na
femmn
già
mamm
I'm
only
20
years
old
and
I'm
in
love
with
a
woman
who
is
already
a
mother
Cià
robb
a
muglier
a
chi
a
ser
ta
spett
a
cas
e
nu
Buon
guaglion
I
steal
from
the
wife
who
waits
for
you
at
home,
and
a
good
boy
U
sacc
djj
ca
stiv
pi
tutt
sti
peccat
ma
stasir
si
overament
mi
fa
perder
a
chill
allor
famm
murì
subit
all'istant
mannm
all'infern
pecche
nu
guaglion
ca
rub
a
muglier
o
marit
non
po
stà
ngopp
a
terr
I
know
I
should
pay
for
all
these
sins,
but
tonight
if
I
really
lose
him
all,
then
let
me
die
immediately,
send
me
to
hell
because
a
boy
who
steals
from
his
wife
or
husband
cannot
be
on
earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): d. de martino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.