Daniele Meo - Io Vivrò - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Meo - Io Vivrò




Io Vivrò
Я буду жить
E guardi nel vuoto perché non sei più tu
И ты смотришь в пустоту, потому что ты уже не ты.
Hai la mente assente, non parli quasi più
Твои мысли где-то далеко, ты почти не говоришь.
Cerchi lei
Ищешь её.
"Ancora un po' di lei e poi smetto" dici tu
"Ещё немного о ней, и потом перестану", говоришь ты.
No, però non sogni più
Нет, но ты больше не мечтаешь.
Sai non ti accorgi che non puoi decidere
Знаешь, ты не понимаешь, что не можешь решить.
Ma rimediare lo puoi fare, sai perché?
Но исправить это можешь, знаешь почему?
Io vivrò e brucerò
Я буду жить и сожгу
Quelle storie che parlano male di te
Все те истории, что плохо говорят о тебе.
Tu sarai nei giorni miei
Ты будешь в моих днях,
Quel minuto che passa ma non se ne va... Lui vivrà!
Та минута, что проходит, но не уходит... Она будет жить!
Ricordo ancora quella sera in cui non eri tu
Я помню тот вечер, когда ты была не собой.
Sentivi di star male ma fingevi sempre più
Ты чувствовала себя плохо, но все больше притворялась.
Poi mi dai quello schiaffo
Потом ты даешь мне эту пощечину,
Che non ha cambiato mai tutte le volte che ho sognato te
Которая ничего не меняла все те разы, когда я мечтал о тебе.
Ed eri libera da quella trappola
И ты была свободна от той ловушки,
Che ti uccide e non sorride
Что убивает тебя и не улыбается.
Ma guarda che
Но смотри,
Io vivrò e cancellerò
Я буду жить и сотру
Tante immagini brutte che vedono in te
Все те плохие образы, что видят в тебе.
Tu sarai nei giorni miei
Ты будешь в моих днях,
Quell'istante che passa ma non se ne andrà... Ci sarà!
То мгновение, что проходит, но не уйдет... Оно будет здесь!
Tu tornerai e non finirà mai
Ты вернешься, и это никогда не кончится.
Lo sai io vivrò e veglierò
Знаешь, я буду жить и буду оберегать.
Proverò e ti darò tutto quello che non ti ho dato mai
Буду стараться и дам тебе все, что никогда не давал.
Finché sentirai
Пока ты будешь чувствовать,
Che vivrò e ti ruberò
Что я буду жить и украду тебя
Dalla gente che parla ma non sa di te
У тех людей, что говорят, но не знают тебя.
Resterai nei giorni miei
Ты останешься в моих днях,
Quel momento passato che mai passerà... E resterà!
Тот прошлый момент, что никогда не пройдет... И останется!
Ehh ehh
Э-э-э
Io vivrò
Я буду жить.
Sarà per te
Это будет для тебя.
Ehh uhh
Э-э-э
Io vivrò
Я буду жить.





Writer(s): Daniele Meo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.