Daniele Sepe - Te Recuerdo Amanda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniele Sepe - Te Recuerdo Amanda




Te Recuerdo Amanda
I Remember You, Amanda
(Victor Jara - 1968 - cancion)
(Victor Jara - 1968 - song)
Te recuerdo Amanda,
I remember you, Amanda,
La calle mojada,
The wet street,
Corriendo a la fabrica
Running to the factory
Donde trabajava Manuel.
Where Manuel worked.
La sonrisa ancha,
Your wide smile,
La lluvia en el pelo,
The rain in your hair,
No imporataba nada,
Nothing mattered,
Ibas a encontrarte
You were going to meet
Con el, con el, con el, con el, con el
Him, with him, with him, with him, with him
Son cinco minutos,
It's five minutes,
La vida es eterna en cinco minutos.
Life is eternal in five minutes.
Suena la sirena, devuelta al trabajo
The siren sounds, back to work
Y tu, caminando lo iluminas todo,
And you, walking, you light up everything,
Los cinco minutos te hacen florecer.
The five minutes make you bloom.
Te recuerdo Amanda,
I remember you, Amanda,
La calle mojada
The wet street
Corriendo a la fabrica
Running to the factory
Donde trabajava Manuel.
Where Manuel worked.
La sonrisa ancha,
Your wide smile,
La lluvia en el pelo,
The rain in your hair,
No imporataba nada,
Nothing mattered,
Ibas a encontrarte
You were going to meet
Con el, con el, con el, con el, con el
Him, with him, with him, with him, with him
Que partio al sierra,
Who went to the mountains,
Que nunca hizo dano,
Who never did any harm,
Que partio a la sierra
Who went to the mountains
Y en cinco minutos
And in five minutes
Quedo destrozado
Was torn to pieces
Suena la sirena,
The siren sounds,
De vuelta al trabajo,
Back to work,
Muchos no volvieron,
Many never returned,
Tampoco Manuel.
Nor did Manuel.
Te recuerdo Amanda,
I remember you, Amanda,
La calle mojada,
The wet street,
Corriendo a la fabrica
Running to the factory
Donde trabajava Manuel.
Where Manuel worked.





Writer(s): Victor Jara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.