Paroles et traduction Daniele Silvestri feat. Frankie HI-NRG MC & Wrongonyou - While the children play (feat. Frankie hi-nrg mc & Wrongonyou)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
While the children play (feat. Frankie hi-nrg mc & Wrongonyou)
While the children play (feat. Frankie hi-nrg mc & Wrongonyou)
Vieni
via,
vieni
via
da
lì,
ti
prego
Come
away,
come
away
from
there,
I
beg
you
Non
è
questa
la
vita
che
volevo
This
isn't
the
life
I
wanted
Che
tu
conoscessi,
che
tu
ricordassi
For
you
to
know,
for
you
to
remember
Scappa
via,
scappa
via
dovunque
credi
Run
away,
run
away
wherever
you
believe
La
fortuna
che
hai
è
nei
tuoi
piedi
The
fortune
you
have
is
in
your
feet
Che
possano
salvarti
e
possano
perfino
liberarti
May
they
save
you
and
may
they
even
free
you
In
dieci
anni
non
hai
avuto
niente
In
ten
years
you've
had
nothing
Dieci
inverni
passati
tra
le
bombe
Ten
winters
spent
among
the
bombs
E
tu
sorridi
sempre
And
you
always
smile
E
tu
sorridi
sempre
And
you
always
smile
Ogni
figlio
del
mondo
è
il
mio
bambino
Every
child
of
the
world
is
my
child
Ogni
storia
è
una
curva
nel
mio
destino
Every
story
is
a
curve
in
my
destiny
Anche
se
distante,
tanto
distante
da
me
Even
if
distant,
so
distant
from
me
Tanto
distante
non
è
So
distant
it's
not
While
the
children
play
While
the
children
play
Through
the
sky
thе
bombs
Through
the
sky
the
bombs
Goes
down
like
nobody
knows
Goes
down
like
nobody
knows
While
thе
children
play
While
the
children
play
Can't
forget
the
wonderful
thing
that
nobody
knows
Can't
forget
the
wonderful
thing
that
nobody
knows
In
dieci
anni
non
hai
avuto
niente
In
ten
years
you've
had
nothing
Dieci
inverni
passati
tra
le
bombe
Ten
winters
spent
among
the
bombs
E
tu
sorridi
sempre
And
you
always
smile
E
tu
sorridi
sempre
And
you
always
smile
Ogni
figlio
del
mondo
è
il
mio
bambino
Every
child
of
the
world
is
my
child
Ogni
storia
è
una
curva
nel
mio
destino
Every
story
is
a
curve
in
my
destiny
Anche
se
distante,
tanto
distante
non
è
Even
if
distant,
so
distant
it's
not
While
the
children
play
While
the
children
play
The
bomb
goes
down
like
river
through
the
bus
(tanto
distante
non
è)
The
bomb
goes
down
like
a
river
through
the
bus
(so
distant
it's
not)
While
the
children
play
While
the
children
play
Through
the
sky
the
bombs
Through
the
sky
the
bombs
Goes
down
like
nobody
knows,
like
nobody
knows
Goes
down
like
nobody
knows,
like
nobody
knows
Gioca,
fino
a
che
la
luce
non
è
fioca
Play,
until
the
light
is
dim
La
voce
non
è
roca,
la
forza
non
è
poca
The
voice
is
not
hoarse,
the
strength
is
not
little
Gioca
e
scappa,
la
guerra
non
ti
acchiappa
Play
and
run,
the
war
won't
catch
you
Formica
su
una
mappa,
formica
su
una
mappa
Ant
on
a
map,
ant
on
a
map
Appena
farai
tappa,
appena
farai
tappa
As
soon
as
you
stop,
as
soon
as
you
stop
Gioca,
il
sole
che
t'acceca,
la
terra
che
si
infuoca
Play,
the
sun
that
blinds
you,
the
earth
that
catches
fire
La
notte
pelle
d'oca,
gioca
e
spera
The
night
goosebumps,
play
and
hope
Sopra
una
galera,
in
mezzo
alla
bufera
Above
a
galley,
in
the
middle
of
the
storm
Tu
gioca
il
gioco
della
vita
vera
You
play
the
game
of
real
life
Vivi
come
un
gioco
quello
che
vedi
Live
what
you
see
as
a
game
Anche
se
fa
male,
tu
non
cedi
Even
if
it
hurts,
you
don't
give
up
Non
ti
siedi,
resti
in
piedi
You
don't
sit
down,
you
stay
standing
Se
inciampa
quello
che
precedi
If
the
one
who
precedes
you
stumbles
Per
te
il
gioco
che
finora
vincevi
For
you
the
game
that
you
were
winning
until
now
Gioca
tutti
i
giorni
al
gioco
dell'oca
Play
the
game
of
the
goose
every
day
Al
gioco
dell'oca
(mentre
i
bambini
giocano)
The
game
of
the
goose
(while
the
children
play)
Si
riempie
una
casella
e
una
casella
si
svuota
(le
nuvole
rallentano)
A
box
is
filled
and
a
box
is
emptied
(the
clouds
slow
down)
Lo
può
vincere
solo
chi
trasloca
(e
i
grandi
si
ricordano)
Only
those
who
move
can
win
it
(and
the
adults
remember)
Non
sei
tu
che
tiri
i
dadi,
ma
(o
almeno
dovrebbero)
It's
not
you
who
rolls
the
dice,
but
(or
at
least
they
should)
Gioca
(while
the
children
play)
Play
(while
the
children
play)
E
se
dal
cielo
cadono
oggetti
che
li
attraggono
And
if
objects
fall
from
the
sky
that
attract
them
In
forma
di
giocattolo
e
poi
(while
the
children
play)
In
the
form
of
a
toy
and
then
(while
the
children
play)
E
poi
magari
esplodono
e
noi
restiamo
immobili
And
then
maybe
they
explode
and
we
remain
motionless
Come
se
fosse
logico,
come
se
fosse
(while
the
children
play)
lecito
As
if
it
were
logical,
as
if
it
were
(while
the
children
play)
lawful
Che
sono
cose
che
succedono
That
these
are
things
that
happen
E
intanto
i
figli
giocano,
giocano,
giocano
And
meanwhile
the
children
play,
play,
play
I
figli
giocano
The
children
play
Through
the
sky
the
bombs
goes
down
like
nobody
knows
Through
the
sky
the
bombs
goes
down
like
nobody
knows
Can't
forget
the
wonderful
thing
that
nobody
knows
Can't
forget
the
wonderful
thing
that
nobody
knows
Ogni
bambino
è
il
mio
bambino
Every
child
is
my
child
Ogni
bambino
è
il
mio
(while
the
children)
Every
child
is
my
(while
the
children)
Ogni
bambino
è
il
mio
bambino
(play,
I
can't
forget
the)
Every
child
is
my
child
(play,
I
can't
forget
the)
Ogni
bambino
è
il
mio
(wonderful
thing
that
nobody
knows,
while)
Every
child
is
my
(wonderful
thing
that
nobody
knows,
while)
Ogni
bambino
è
il
mio
bambino
(the
children
play
the
bomb)
Every
child
is
my
child
(the
children
play
the
bomb)
Ogni
bambino
è
il
mio
(goes
down
like
the
river
to
the
bus,
while
the)
Every
child
is
my
(goes
down
like
the
river
to
the
bus,
while
the)
Ogni
bambino
è
il
mio
bambino
(children
play,
through
the
sky)
Every
child
is
my
child
(children
play,
through
the
sky)
Ogni
bambino
è
il
mio
(the
bombs
goes
down
like
nobody
knows)
Every
child
is
my
(the
bombs
goes
down
like
nobody
knows)
Ogni
bambino
è
il
mio
bambino
(like
nobody)
Every
child
is
my
child
(like
nobody)
Ogni
bambino
è
il
mio
(knows)
Every
child
is
my
(knows)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Disco X
date de sortie
09-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.