Paroles et traduction Daniele Silvestri feat. Caparezza - La guerra del sale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La guerra del sale
The Salt War
Sale
chi
è
eletto
The
elected
one
rises
Chi
viene
eletto
sale
Whoever
is
elected
rises
Vorrei
di
sale
un
etto
I
would
like
a
hectogram
of
salt
E
un'altra
legge
elettorale
And
another
electoral
law
Sale
da
concerto
Concert
halls
Piene
di
persone
sole
Full
of
lonely
people
Se
ci
sono
le
parole
allora
If
there
are
words,
then
Usale
usale
Use
them,
use
them
Chissà
l'effetto
che
fa
il
sale
sulla
mia
salute
Who
knows
what
effect
salt
has
on
my
health
Il
sale
da
cucina
che
sa
levitare
la
pressione
The
kitchen
salt
that
knows
how
to
raise
blood
pressure
Sale
la
tensione
se
si
sente
male
il
commensale
(c'è
un
dottore
il
sala)
Tension
rises
if
the
diner
feels
sick
(Is
there
a
doctor
in
the
room?)
Se
ci
sono
le
persone
allora
If
there
are
people,
then
Usale
usale
Use
them,
use
them
(Sale,
sale
l'unica
rivoluzione
è
il
sale)
(Salt,
salt,
the
only
revolution
is
salt)
Vota
il
sale!
Vote
for
salt!
Vote
for
sale
Vote
for
sale
Non
è
un
venduto
He
is
not
a
sellout
Not
for
sale
Not
for
sale
Nella
vita
c'è
chi
sale
In
life
there
are
those
who
rise
Chi
bicarbonato
Who
are
baking
soda
Siamo
sale
della
terra
We
are
the
salt
of
the
earth
Sempre
sia
iodato
May
it
always
be
iodized
Anni
zero
come
stare
Year
zero
like
being
in
Miniere
di
sale
Salt
mines
Vedo
ancora
processare
I
still
see
the
Salem
Le
streghe
di
Salem
Witches
being
processed
La
mia
rabbia
non
si
può
inabissare
My
rage
cannot
be
sunk
Come
ingoiare
sale
e
curry
Like
swallowing
salt
and
curry
Vedi
carry
sale
You
see,
carry
salt
Sulla
trota
versiamo
We
pour
on
the
trout
Un
pacco
di
sale
sano
A
pack
of
healthy
salt
Domani
digiuno
salesiano
Tomorrow,
Salesian
fasting
Gran
sete
come
nel
deserto
Great
thirst
as
in
the
desert
Brindiamo
finché
ribaltiamo
Let's
toast
until
we
overturn
L'asse
cartesiano
The
Cartesian
axis
Sulla
Salaria
sgasa
l'aria
On
the
Salaria
road
the
air
is
gassed
Aria
marcia
che
sale
Rotten
air
that
rises
Facciamo
a
piedi
le
strade
Let's
walk
the
streets
Come
Gandhi
alla
marcia
del
sale
Like
Gandhi
on
the
Salt
March
Da
quando
esistono
le
saliere
Since
salt
shakers
exist
Sono
diventati
tutti
agitatori
Everyone
has
become
an
agitator
Io
voglio
volare
con
le
canzoni
I
want
to
fly
with
songs
Non
mettere
salieri
Don't
put
salt
shakers
Sulla
coda
del
del
mio
fazioli
On
the
tail
of
my
beans
Sale
sale
sale
sale
sale
sale
sale
sale
Salt
salt
salt
salt
salt
salt
salt
salt
Con
tutto
il
sale
che
ho
sulla
coda
divento
With
all
the
salt
I
have
on
my
tail,
I
become
Caustico
come
la
soda
Caustic
like
soda
Col
poco
sale
che
ho
nella
capa
With
the
little
salt
I
have
in
my
head
Non
ci
condisco
le
cime
di
rapa
I
don't
season
my
turnip
greens
with
it
Sono
di
sale
le
statue
che
vedi
The
statues
you
see
are
made
of
salt
Talmente
basali
che
dormono
in
piedi
So
basic
that
they
sleep
standing
up
Ma
i
sali
che
perdi
sudando
stasera
But
the
salts
you
lose
sweating
tonight
Posso
trovarli
scavando
in
miniera
I
can
find
them
by
digging
in
a
mine
È
il
sale
dei
versi
It's
the
salt
of
the
verses
E
non
porta
male
And
it
doesn't
bring
bad
luck
Come
il
sale
che
versi
Like
the
salt
you
pour
I
versi
del
sale
The
verses
of
salt
Non
tergiversare
Don't
prevaricate
Papille
gustative
Taste
buds
Tra
saline
Among
salt
pans
Lo
senti
che
sale
(lo
senti
che
sale)
You
feel
it
rising
(You
feel
it
rising)
Lo
senti
che
siamo
nell'avanguardia
You
feel
that
we
are
at
the
forefront
Siamo
nell'ipertesto
senza
la
seconda
t
We
are
in
hypertext
without
the
second
t
Ma
secondo
chi
But
according
to
whom
Può
andar
bene
a
seconda
di
It
may
be
okay
depending
on
Chi
sale
sul
traliccio
per
difendere
il
salario
Who
climbs
the
pylon
to
defend
the
salary
Sa
legittimare
il
gesto
Knows
how
to
legitimize
the
gesture
Come
un
Cristo
nel
sudario
Like
a
Christ
in
the
shroud
Sale
lentamente
It
rises
slowly
Ma
sale
costantemente
But
it
rises
constantly
La
pressione
sale
The
pressure
rises
Quella
fiscale
The
tax
one
Quella
che
fa
male
di
sicuro
The
one
that
hurts
for
sure
Ti
sale
un
odio
che
A
hatred
rises
in
you
that
Altro
che
sodio
col
suo
cloruro
Something
other
than
sodium
with
its
chloride
E
giuro
che
se
il
mio
intervento
And
I
swear
that
if
my
intervention
È
ancora
troppo
sciapo
Is
still
too
bland
Non
c'è
alcun
problema
l'ho
già
fatto
There's
no
problem,
I've
already
done
it
E
lo
farò
da
capo
And
I'll
do
it
again
(È
il
sale
dei
versi)
(It's
the
salt
of
the
verses)
(E
non
porta
male)
(And
it
doesn't
bring
bad
luck)
(I
versi
del
sale)
(The
verses
of
salt)
Non
tergiversare
Don't
prevaricate
Ma
non
venire
a
dirmi
che
è
insipido
But
don't
come
and
tell
me
it's
bland
Che
non
è
possibile
That
it's
not
possible
In
alto
le
bandiere
del
sale!
Raise
the
salt
flags
high!
Si
spera
che
non
tutti
i
mali
Hopefully
not
all
evils
Vengano
per
nuocere
Come
to
harm
Non
tutti
i
sali
vendono
per
cuocere
Not
all
salts
are
sold
for
cooking
Se
metti
i
sali
in
vasca
If
you
put
salts
in
the
tub
Ti
rilassano
They
relax
you
Se
metti
i
soldi
in
tasca
If
you
put
money
in
your
pocket
Te
li
levano
They'll
take
it
from
you
È
il
sale
dei
versi
It's
the
salt
of
the
verses
E
non
porta
male
(e
salerò)
And
it
doesn't
bring
bad
luck
(And
I
will
salt)
Usale
(usale)
Use
them
(Use
them)
(Sale
sale
sale
sale)
(Salt
salt
salt
salt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Silvestri, Michele Salvemini
Album
Acrobati
date de sortie
26-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.