Daniele Silvestri feat. Diego Mancino - L'orologio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniele Silvestri feat. Diego Mancino - L'orologio




L'orologio
The Clock
Mio padre aveva un orologio
My father had a clock
Senza nessuna peculiarità
Without any peculiarity
Eppure quando lo guardava mi sembrava che il mondo fosse più sicuro
Yet when he looked at it, it seemed to me that the world was safer
Mio padre aveva un suo equilibrio
My father had his own balance
Un tipo magro di una certa età
A thin fellow of a certain age
Eppure quando mi stringeva a se sembrava che ci fosse niente di più vero
Yet when he hugged me, it seemed that there was nothing more real
Niente di più duraturo
Nothing more lasting
E poi mi sono laureato
And then I graduated
Una buona facoltà
From a good faculty
Faccio credo l'avvocato
I think I'm a lawyer
Di una qualche società
For some company
E tutto quello che ho imparato
And all that I've learned
Non mi serve a molto qua
Doesn't help me much here
Anche il tempo mi è sfuggito
Even time has escaped me
E non so più dove sta
And I no longer know where it is
E poi c'è il cane del vicino
And then there's the neighbor's dog
Che quando inizia poi finisce più
Who, when he starts, then doesn't stop barking anymore
È vero sono stato io lo so ho sbagliato ma il mondo adesso è più sereno
It's true I know I was wrong but the world is calmer now
E poi mi sono fidanzato
And then I got engaged
Con l'attuale mia metà
With my current other half
Che per due volte mi ha lasciato
Who left me twice
Ma è ancora qua
But she's still here
E quando sono disperato
And when I'm desperate
Io ripenso al mio Papà
I think back to my Dad
E all'orologio che ho perduto non so che ore fa
And to the clock that I lost I don't know how many hours ago
Che ore fa
How many hours ago





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.