Daniele Silvestri - A Me Ricordi Il Mare - radio edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Silvestri - A Me Ricordi Il Mare - radio edit




A Me Ricordi Il Mare - radio edit
Ты напоминаешь мне море - радио версия
A me ricordi il mare
Ты напоминаешь мне море
E non per le vacanze
И не из-за каникулов,
Che abbiamo fatto insieme
Что мы провели вместе,
Ma per il tuo ondeggiare
А из-за твоей переменчивости,
Tra il gesto di chi afferra
Между жестом того, кто хватает,
E quello di chi si trattiene
И того, кто сдерживается.
Ci sono validi motivi per cui dovrei evitare di dirtelo
Есть веские причины, по которым я должен избегать говорить тебе это,
Ma dal momento che mi scrivi dir?
Но раз уж ты пишешь, сказать?
Che l'ho capito da subito
Что я понял это сразу,
Perch? sei?
Потому что ты...
Perch? sei tu che quando arrivi sorridi
Потому что это ты, когда приходишь, улыбаешься,
E a me mi gira benissimo
И мне это очень нравится,
E sempre tu che se decidi ti giri
И это всегда ты, если решишь, поворачиваешься,
E mi pugnali in un attimo
И ранишь меня в мгновение ока.
Cos? succede che mi pare che va bene
Так получается, что мне кажется, что все хорошо,
E invece non va
А на самом деле нет.
E se migliora allora peggiorer?
И если станет лучше, то потом станет хуже?
Oppure
Или...
Sono sicuro che va male arrivo di l?
Я уверен, что все плохо, прихожу туда,
E te lo dico tu mi dici "ma va"?
И говорю тебе, а ты мне: "Да ну?"
E ancora
И снова
A me succede che va bene
У меня получается, что все хорошо,
E invece non va
А на самом деле нет.
E se migliora allora peggiorer?
И если станет лучше, то потом станет хуже?
Oppure
Или...
Sono sicuro che va male arrivo di l?
Я уверен, что все плохо, прихожу туда,
E te lo dico tu mi dici "ti va"?
И говорю тебе, а ты мне: "Тебе нравится?"
Ma io cos? non vado avanti
Но я так не двигаюсь вперед.
Mi ricordi il mare
Ты напоминаешь мне море.
Non per i riflessi
Не из-за бликов,
Per il sugo andato a male
А из-за испорченного соуса,
Il qualunquismo dei discorsi
Банальности разговоров
Sotto l'ombrellone
Под зонтиком,
Il sudoko che non torna
Судоку, который не сходится,
E quello che era scritto a penna? gi? da cancellare? come l'amore
И то, что было написано ручкой, уже нужно стереть? Как любовь.
Va di tasca in tasca come l'accendino vuole
Переходит из кармана в карман, как зажигалка, хочет
Ti ritorna quando non hai niente da appicciare
Вернуться к тебе, когда тебе нечего поджечь,
Se escludiamo il poco che rimane
Если не считать того немногого, что остается.
Ancora ancora ancora
Снова, снова и снова
Baci, baci ed abbracci
Поцелуи, поцелуи и объятия,
Che diventano lacci
Которые становятся путами,
E pi? diventano stretti
И чем туже они становятся,
Pi? nascondono impicci
Тем больше скрывают проблем.
Come un cane ti accucci
Как собака, ты жмешься
Sui tuoi poveri stracci
К своим бедным лохмотьям,
E piano piano vai gi?
И медленно идешь вниз,
Come un programma di Socci
Как программа Соччи.
Piano piano vai gi?
Медленно идешь вниз,
Ma poco dopo risorgi
Но вскоре после этого воскресаешь,
Solo che non ti accorgi
Только ты не замечаешь
Dei sorrisi posticci
Притворных улыбок,
Dei pensieri che scacci
Мыслей, которые ты отгоняешь,
Delle cose che lasci
Вещей, которые ты оставляешь
Per banali capricci
Из-за банальных капризов.
Mi ricordi il mare
Ты напоминаешь мне море.
Non per gli ombrelloni
Не из-за зонтиков,
Per la fila in tangenziale
А из-за пробки на кольцевой,
Il malfunzionamento del mio condizionatore
Неисправности моего кондиционера,
La discesa libera sui sassi senza aver le scarpe
Спуска по камням без обуви,
Per fare i fricchettoni
Чтобы изображать хиппи.
Questo? un po' il sapore
Это немного похоже на вкус
Del tutto compreso
"Всё включено",
Inclusa la consumazione
Включая напитки.
Io l'ho gi? bevuta
Я уже выпил,
Eppure ho ancora troppa sete
Но мне все еще очень хочется пить,
Soprattutto quando tu mi uccidi
Особенно, когда ты меня убиваешь.
Ancora ancora
Снова и снова
Quello di chi si trattiene
Того, кто сдерживается.
A me ricordi il mare
Ты напоминаешь мне море.
E non per le vacanze
И не из-за каникулов,
Che abbiamo fatto insieme
Что мы провели вместе,
Ma per il tuo ondeggiare
А из-за твоей переменчивости,
Tra il gesto di chi afferra
Между жестом того, кто хватает,
E quello di chi si trattiene
И того, кто сдерживается.





Writer(s): Daniele Silvestri, Vincenzo Leuzzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.