Paroles et traduction Daniele Silvestri - A bocca chiusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A bocca chiusa
With a Closed Mouth
Fatece
largo
che
Hey,
make
way
'cause
Passa
domani,
che
adesso
non
si
può
Tomorrow's
coming,
but
not
today
Oggi
non
apro
perché
sciopererò
Today,
I'm
closing
shop,
gonna
strike
E
andremo
in
strada
co'
tutti
gli
striscioni
With
everyone
else,
banners
held
high
A
fare
come
sempre
la
figura
dei
fregnoni
To
make
fools
of
ourselves
like
usual
Ma
a
me
de
questo
sai,
non
me
ne
importa
niente
But
I
don't
really
mind
Io
oggi
canto
in
mezzo
all'altra
gente
Today,
I'm
singing
with
the
crowd
Perché
ce
credo
o
forse
per
decenza
Maybe
I
believe
in
it,
maybe
it's
just
common
sense
Che
partecipazione
certo
è
libertà
Participation
is
freedom,
for
sure
Ma
è
pure
resistenza
But
it's
also
resistance
E
non
ho
scudi
per
proteggermi
né
armi
per
difendermi
I
have
no
shield
to
protect
me,
no
sword
to
defend
Né
caschi
per
nascondermi
o
santi
a
cui
rivolgermi
No
helmet
to
hide
behind,
no
saint
to
call
on
Ho
solo
questa
lingua
in
bocca
I
have
only
this
tongue
in
my
mouth
E
forse
un
mezzo
sogno
in
tasca
And
maybe
a
half-baked
dream
in
my
pocket
E
molti,
molti
errori
brutti
And
a
lot
of
big,
dumb
mistakes
Io
però
li
pago
tutti
But
I'm
gonna
pay
for
them
all
Fatece
largo
che
Hey,
make
way
'cause
Passa
il
corteo
e
se
riempiono
le
strade
Here
comes
the
march,
filling
the
streets
Via
Merulana
così
pare
un
presepe
Via
Merulana
looks
like
a
nativity
scene
E
semo
tanti
che
quasi
fa
paura
There
are
so
many
of
us,
it's
almost
scary
O
solo
tre
sfigati
come
dice
la
questura
Or
just
three
losers,
like
the
police
say
E
le
parole,
sì
lo
so,
so'
sempre
quelle
And
the
words,
yeah,
I
know,
they're
always
the
same
Ma
è
uscito
il
sole
e
a
me
me
sembrano
più
belle
But
the
sun's
out
and
to
me,
they
sound
beautiful
Scuola
e
lavoro,
che
temi
originali
School
and
work,
such
original
topics
Se
non
per
quella
vecchia
idea
But
it
all
comes
down
to
that
old
idea
De
esse
tutti
uguali
Of
being
all
equal
E
senza
scudi
per
proteggermi
né
armi
per
difendermi
I
have
no
shield
to
protect
me,
no
sword
to
defend
Né
caschi
per
nascondermi
o
santi
a
cui
rivolgermi
No
helmet
to
hide
behind,
no
saint
to
call
on
Con
solo
questa
lingua
in
bocca
Only
this
tongue
in
my
mouth
E
se
mi
tagli
pure
questa
And
even
if
you
cut
this
out
Io
non
mi
fermo,
scusa
I
won't
stop,
my
dear
Canto
pure
a
bocca
chiusa
I'll
sing
with
my
mouth
closed
Guarda
quanta
gente
c'è
Look
how
many
people
there
are
Che
sa
rispondere
dopo
di
me
Who
can
answer
after
me
A
bocca
chiusa
With
their
mouths
closed
Guarda
quanta
gente
c'è
Look
how
many
people
there
are
Che
sa
rispondere
dopo
di
me
Who
can
answer
after
me
A
bocca
chiusa
With
their
mouths
closed
A
bocca
chiusa
With
mouths
closed
A
bocca
chiusa
With
mouths
closed
Guarda
quanta
gente
c'è
Look
how
many
people
there
are
A
bocca
chiusa
With
mouths
closed
Guarda
quanta
gente
c'è
Look
how
many
people
there
are
A
bocca
chiusa
With
mouths
closed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Silvestri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.