Daniele Silvestri - A bocca chiusa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniele Silvestri - A bocca chiusa




A bocca chiusa
With a Closed Mouth
Fatece largo che
Hey, make way 'cause
Passa domani, che adesso non si può
Tomorrow's coming, but not today
Oggi non apro perché sciopererò
Today, I'm closing shop, gonna strike
E andremo in strada co' tutti gli striscioni
With everyone else, banners held high
A fare come sempre la figura dei fregnoni
To make fools of ourselves like usual
Ma a me de questo sai, non me ne importa niente
But I don't really mind
Io oggi canto in mezzo all'altra gente
Today, I'm singing with the crowd
Perché ce credo o forse per decenza
Maybe I believe in it, maybe it's just common sense
Che partecipazione certo è libertà
Participation is freedom, for sure
Ma è pure resistenza
But it's also resistance
E non ho scudi per proteggermi armi per difendermi
I have no shield to protect me, no sword to defend
caschi per nascondermi o santi a cui rivolgermi
No helmet to hide behind, no saint to call on
Ho solo questa lingua in bocca
I have only this tongue in my mouth
E forse un mezzo sogno in tasca
And maybe a half-baked dream in my pocket
E molti, molti errori brutti
And a lot of big, dumb mistakes
Io però li pago tutti
But I'm gonna pay for them all
Fatece largo che
Hey, make way 'cause
Passa il corteo e se riempiono le strade
Here comes the march, filling the streets
Via Merulana così pare un presepe
Via Merulana looks like a nativity scene
E semo tanti che quasi fa paura
There are so many of us, it's almost scary
O solo tre sfigati come dice la questura
Or just three losers, like the police say
E le parole, lo so, so' sempre quelle
And the words, yeah, I know, they're always the same
Ma è uscito il sole e a me me sembrano più belle
But the sun's out and to me, they sound beautiful
Scuola e lavoro, che temi originali
School and work, such original topics
Se non per quella vecchia idea
But it all comes down to that old idea
De esse tutti uguali
Of being all equal
E senza scudi per proteggermi armi per difendermi
I have no shield to protect me, no sword to defend
caschi per nascondermi o santi a cui rivolgermi
No helmet to hide behind, no saint to call on
Con solo questa lingua in bocca
Only this tongue in my mouth
E se mi tagli pure questa
And even if you cut this out
Io non mi fermo, scusa
I won't stop, my dear
Canto pure a bocca chiusa
I'll sing with my mouth closed
Guarda quanta gente c'è
Look how many people there are
Che sa rispondere dopo di me
Who can answer after me
A bocca chiusa
With their mouths closed
Guarda quanta gente c'è
Look how many people there are
Che sa rispondere dopo di me
Who can answer after me
A bocca chiusa
With their mouths closed
A bocca chiusa
With mouths closed
A bocca chiusa
With mouths closed
Guarda quanta gente c'è
Look how many people there are
A bocca chiusa
With mouths closed
Guarda quanta gente c'è
Look how many people there are
A bocca chiusa
With mouths closed





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.