Paroles et traduction Daniele Silvestri - Caro architetto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caro architetto
Дорогой архитектор
Mio
caro
architetto
Моя
дорогая
архитектор,
Io
le
chiedo
un
progetto
я
прошу
у
вас
проект,
Perché
il
posto
in
cui
vivo
потому
что
место,
где
я
живу,
È
da
un
po'
che
mi
va
stretto
уже
давно
мне
тесно.
Eh,
non
è
per
lo
spazio
Эх,
дело
не
в
пространстве,
Perché
mi
posso
adattare
ведь
я
могу
приспособиться,
È
perché
in
questo
posto
дело
в
том,
что
в
этом
месте
Non
c'è
un
posto
per
sognare
нет
места
для
мечтаний,
Per
sognare
для
мечтаний.
E
non
è
mica
un
fatto
marginale
И
это
отнюдь
не
мелочь,
L'ho
già
detto
al
perito
(l'ha
già
detto
al
perito)
Я
уже
говорил
эксперту
(я
уже
говорил
эксперту),
E
anche
lui
l'ha
capito
(e
anche
lui
l'ha
capito)
и
он
тоже
понял
(и
он
тоже
понял),
Che
al
di
là
del
valore
(che
al
di
là
del
valore)
что
помимо
ценности
(что
помимо
ценности),
Lo
spazio
migliore
(lo
spazio
è
migliore)
лучшее
пространство
(пространство
лучше),
È
uno
spazio
non
finito
это
пространство
безграничное,
E
poi
un
orizzonte
largo,
con
una
prospettiva
а
ещё
широкий
горизонт,
с
перспективой,
Che
veda
più
lontano
di
questa
eterna
trattativa
которая
видит
дальше
этих
вечных
переговоров.
Vedo
uno
sguardo
aperto,
puntato
sul
futuro
Я
вижу
открытый
взгляд,
устремлённый
в
будущее,
Che
non
si
fermi
certo
appena
trova
un
muro
который
точно
не
остановится,
как
только
наткнётся
на
стену,
Appena
trova...
un
muro
как
только
наткнётся...
на
стену.
Mio
caro
ingegnere
Мой
дорогой
инженер,
Me
lo
fate
un
piacere?
не
окажете
ли
вы
мне
услугу?
A
me
serve
una
casa
Мне
нужен
дом,
No,
no
nemmeno
una
casa
нет,
нет,
даже
не
дом.
Basterebbe
un
cantiere
Хватило
бы
и
стройплощадки,
Io
comunque
mi
scuso
(io
comunque
mi
scuso)
в
любом
случае
я
извиняюсь
(в
любом
случае
я
извиняюсь),
Se
ho
commesso
un
abuso
(se
ho
commesso
un
abuso)
если
я
допустил
злоупотребление
(если
я
допустил
злоупотребление),
Ma
lei
mi
insegna
avvocato
(lei
mi
insegna
avvocato)
но
вы
меня
учите,
адвокат
(вы
меня
учите,
адвокат),
Che
se
abuso
c'è
stato
что
если
было
злоупотребление,
Forse
è
di
quello
di
chi
mi
illuso
то,
возможно,
это
злоупотребление
доверием
тех,
кто
дал
мне
иллюзию.
Di
avere
un
orizzonte
largo,
con
una
prospettiva
Иллюзию
иметь
широкий
горизонт,
с
перспективой,
Che
veda
più
lontano
di
questa
eterna
trattativa
которая
видит
дальше
этих
вечных
переговоров.
Ah,
uno
sguardo
aperto,
puntato
sul
futuro
Ах,
открытый
взгляд,
устремлённый
в
будущее,
Che
non
si
fermi
certo
appena
trova
un
muro
который
точно
не
остановится,
как
только
наткнётся
на
стену,
Appena
trova
un
muro
как
только
наткнётся
на
стену.
Non
c'è
niente
di
sicuro
Нет
ничего
определённого,
Non
protegge
per
davvero
ничто
по-настоящему
не
защищает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvestri Daniele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.