Paroles et traduction Daniele Silvestri - Che bella faccia - Live a Parigi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che bella faccia - Live a Parigi
What a beautiful face - Live in Paris
LA
maggiore
RE
minore
A
major
D
minor
SI
bemolle
LA
minore
B
flat
A
minor
Mi
maggiore
e
La
maggiore
E
major
and
A
major
Che
bella
faccia
What
a
beautiful
face
Che
bella
faccia
What
a
beautiful
face
E
non
capisco
come
non
vi
piaccia
And
I
don't
understand
how
you
don't
like
it
Come
la
porta,
come
lo
slancia
Like
the
door,
like
the
slancia
E
quel
sorriso
da
guancia
a
guancia
And
that
smile
from
cheek
to
cheek
Forte
e
simpatico
Strong
and
sympathetic
Più
di
uno
zar
More
than
a
tsar
Si
sente
l'amore,
no?
You
can
feel
the
love,
right?
Che
bella
faccia
What
a
beautiful
face
Che
bella
faccia
What
a
beautiful
face
Chi
gli
sta
accanto
fa
una
figuraccia
Who
stands
next
to
him
makes
a
bad
figure
E
come
è
bello
quando
si
sbraccia
And
how
beautiful
it
is
when
he
braces
himself
Quando
si
acciglia
e
quando
minaccia
When
he
frowns
and
when
he
threatens
è
ancora
meglio
quando
si
incazza
it's
even
better
when
he
gets
mad
E
dice
pure
qualche
parolaccia
And
says
some
swear
words
Crib...
...bio
Cri...
...bio
Come
si
traduce
cribbio
in
francese?
How
do
you
translate
cribbio
into
French?
Crib...
...bio
Cri...
...bio
Ma
come
fa
non
mi
capacito
But
how
do
you
do
it,
I
can't
handle
it
Che
non
è
l'abito,
che
il
monaco
fa
It's
not
the
dress,
it's
the
monk
who
makes
the
man
Forte
e
simpatico
come
uno
zar
Strong
and
sympathetic
like
a
tsar
Che
bella
tinta
What
a
beautiful
color
Che
bella
tinta
What
a
beautiful
color
Così
perfetta
che
ti
pare
finta
So
perfect
that
it
seems
fake
Così
pulita
così
distinta
So
clean,
so
distinct
Pure
la
foto
sembra
dipinta
Even
the
photo
looks
painted
Non
fa
una
piega
Not
a
wrinkle
Non
fa
una
grinza
Not
a
crease
E
non
c'è
segno
dell'età
che
avanza.
And
there
is
no
sign
of
advancing
age.
Ragionavo
proprio
ieri
sera
I
was
reasoning
just
yesterday
evening
Con
un
avvocato
fuori
dal
portone
With
a
lawyer
outside
the
gate
Tipo
silenzioso,
sguardo
corrucciato
A
silent
type,
sullen
look
Ma
era
preoccupato
per
la
situazione
But
he
was
worried
about
the
situation
Io
gli
ho
detto:
I
told
him:
"Guarda,
che
lui
vinca
o
perda,
"Look,
whether
he
wins
or
loses,
Tanto
nella
merda
non
ci
finirà"
Anyway,
he
won't
end
up
in
the
shit"
Ma
come
fa
But
how
do
you
do
it
Non
mi
capacito
I
can't
handle
it
Forte
e
simpatico
più
di
uno
zar
Strong
and
sympathetic,
more
than
a
tsar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Silvestri, Maurizio Filardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.