Daniele Silvestri - Frasi Da Dimenticare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Frasi Da Dimenticare




Frasi Da Dimenticare
Sentences to Forget
Naco comincia presto, finisce presto
This is the start of a great finish
La notte io non dormo
I don't sleep at night
E se dormo sogno, parlo
And if I do, I dream and I talk
E poi mi sveglio e nelle orecchie
And then when I wake up, I still hear
Ho l'eco di un mio urlo
The echo of my scream
Cose, da dimenticare
Things, to forget
Frasi, da dimenticare
Sentences, to forget
Parole, suoni, voci
Words, sounds, voices
Che pungono veloci
That sting sharply
Invidie, torti, gelosie
Envy, regrets, jealousy
Non eravamo amici?
Weren't we friends?
Frasi, da dimenticare
Sentences, to forget
Lo vedi? Siamo ancora insieme
You see? We're still together
Non ci tradiamo più
We don't cheat anymore
Forse perché sappiamo che non ci conviene
Maybe because we know it's no longer good for us
O non ci va più
Or maybe we're not up for it anymore
Quest'anno vado prima al mare
This year, I'm going to the beach earlier
Così ho tempo per pensare
So that I have time to think
E faccio scorta di pensieri
And I'll stock up on thoughts
Che non bastano mai
Which are never enough
Ne voglio quattro sull'amore
I want four about love
Due sul fatto che si muore
Two about the fact that we die
Voglio avere tutto chiaro, giuro
I want to understand everything, I swear
Vedrai
You'll see
Ci sono troppe porte
There are too many doors
Per le mie braccia corte
For my short arms
Le avevo chiuse tutte e invece adesso sono aperte
I had closed them all, but now, they're open
Cose, da dimenticare
Things, to forget
Ma io, io non mi sento pieno
But me, I don't feel fulfilled
Nemmeno un
Not even a little
E faccio ancora il pugno con la mano
And I still make a fist with my hand
Ma non lo userò
But I won't use it
Quest'anno vado prima al mare
This year, I'm going to the beach earlier
Così ho tempo per pensare
So that I have time to think
E faccio scorta di pensieri
And I'll stock up on thoughts
Che non bastano mai
Which are never enough
Ne voglio quattro sul dolore
I want four about pain
Sulla gioia, due parole
Two words on joy
Non commetterò più errori, giuro
I won't make any more mistakes, I swear
Vedrai
You'll see
Lo vedi? Siamo ancora insieme
You see? We're still together
Non ci tradiamo più
We don't cheat anymore
Forse perché sappiamo che non ci conviene
Maybe because we know it's no longer good for us
O non ci va più
Or maybe we're not up for it anymore
Cose, da dimenticare
Things, to forget
Frasi, da dimenticare
Sentences, to forget
Cose, da dimenticare
Things, to forget
Frasi, da dimenticare
Sentences, to forget
Cose, da dimenticare
Things, to forget
Frasi, da dimenticare
Sentences, to forget
Cose, da dimenticare
Things, to forget
Come? Eh?
What? Huh?
Chi cazzo parla?
Who the hell is talking?
Dimmi cosa devo fare, se no
Tell me what I should do, or else
Oh ma chi sei?
Oh, but who are you?
Non lo so
I don't know
Ma chi sei?
But who are you?
Va bene
Okay
Non so
I don't know
Ma come non so?
But how can you not know?
Vedi tu
You see for yourself
Come vedi tu? Ma chi cazzo sta parlando?
How do you see? Who the heck is talking?
Ma ci dev'essere un rientro
But there has to be a way back
Oh, lei che numero ha fatto?
Oh, what number did you dial?
Va bene
Okay
Va bene cosa?
Okay, what?
Se vuoi faccio ancora di più
If you want, I'll do even more
Sì, che devi fare di più?
Yeah, but what do you need to do more?
Quand'è che compi gli anni tu?
When's your birthday?
Tra sei anni
In six years





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.