Paroles et traduction Daniele Silvestri - Frasi Da Dimenticare
Frasi Da Dimenticare
Sentences to Forget
Naco
comincia
presto,
finisce
presto
This
is
the
start
of
a
great
finish
La
notte
io
non
dormo
I
don't
sleep
at
night
E
se
dormo
sogno,
parlo
And
if
I
do,
I
dream
and
I
talk
E
poi
mi
sveglio
e
nelle
orecchie
And
then
when
I
wake
up,
I
still
hear
Ho
l'eco
di
un
mio
urlo
The
echo
of
my
scream
Cose,
da
dimenticare
Things,
to
forget
Frasi,
da
dimenticare
Sentences,
to
forget
Parole,
suoni,
voci
Words,
sounds,
voices
Che
pungono
veloci
That
sting
sharply
Invidie,
torti,
gelosie
Envy,
regrets,
jealousy
Non
eravamo
amici?
Weren't
we
friends?
Frasi,
da
dimenticare
Sentences,
to
forget
Lo
vedi?
Siamo
ancora
insieme
You
see?
We're
still
together
Non
ci
tradiamo
più
We
don't
cheat
anymore
Forse
perché
sappiamo
che
non
ci
conviene
Maybe
because
we
know
it's
no
longer
good
for
us
O
non
ci
va
più
Or
maybe
we're
not
up
for
it
anymore
Quest'anno
vado
prima
al
mare
This
year,
I'm
going
to
the
beach
earlier
Così
ho
tempo
per
pensare
So
that
I
have
time
to
think
E
faccio
scorta
di
pensieri
And
I'll
stock
up
on
thoughts
Che
non
bastano
mai
Which
are
never
enough
Ne
voglio
quattro
sull'amore
I
want
four
about
love
Due
sul
fatto
che
si
muore
Two
about
the
fact
that
we
die
Voglio
avere
tutto
chiaro,
giuro
I
want
to
understand
everything,
I
swear
Ci
sono
troppe
porte
There
are
too
many
doors
Per
le
mie
braccia
corte
For
my
short
arms
Le
avevo
chiuse
tutte
e
invece
adesso
sono
aperte
I
had
closed
them
all,
but
now,
they're
open
Cose,
da
dimenticare
Things,
to
forget
Ma
io,
io
non
mi
sento
pieno
But
me,
I
don't
feel
fulfilled
Nemmeno
un
pò
Not
even
a
little
E
faccio
ancora
il
pugno
con
la
mano
And
I
still
make
a
fist
with
my
hand
Ma
non
lo
userò
But
I
won't
use
it
Quest'anno
vado
prima
al
mare
This
year,
I'm
going
to
the
beach
earlier
Così
ho
tempo
per
pensare
So
that
I
have
time
to
think
E
faccio
scorta
di
pensieri
And
I'll
stock
up
on
thoughts
Che
non
bastano
mai
Which
are
never
enough
Ne
voglio
quattro
sul
dolore
I
want
four
about
pain
Sulla
gioia,
due
parole
Two
words
on
joy
Non
commetterò
più
errori,
giuro
I
won't
make
any
more
mistakes,
I
swear
Lo
vedi?
Siamo
ancora
insieme
You
see?
We're
still
together
Non
ci
tradiamo
più
We
don't
cheat
anymore
Forse
perché
sappiamo
che
non
ci
conviene
Maybe
because
we
know
it's
no
longer
good
for
us
O
non
ci
va
più
Or
maybe
we're
not
up
for
it
anymore
Cose,
da
dimenticare
Things,
to
forget
Frasi,
da
dimenticare
Sentences,
to
forget
Cose,
da
dimenticare
Things,
to
forget
Frasi,
da
dimenticare
Sentences,
to
forget
Cose,
da
dimenticare
Things,
to
forget
Frasi,
da
dimenticare
Sentences,
to
forget
Cose,
da
dimenticare
Things,
to
forget
Chi
cazzo
parla?
Who
the
hell
is
talking?
Dimmi
cosa
devo
fare,
se
no
Tell
me
what
I
should
do,
or
else
Oh
ma
chi
sei?
Oh,
but
who
are
you?
Ma
chi
sei?
But
who
are
you?
Ma
come
non
so?
But
how
can
you
not
know?
Vedi
tu
You
see
for
yourself
Come
vedi
tu?
Ma
chi
cazzo
sta
parlando?
How
do
you
see?
Who
the
heck
is
talking?
Ma
ci
dev'essere
un
rientro
But
there
has
to
be
a
way
back
Oh,
lei
che
numero
ha
fatto?
Oh,
what
number
did
you
dial?
Va
bene
cosa?
Okay,
what?
Se
vuoi
faccio
ancora
di
più
If
you
want,
I'll
do
even
more
Sì,
che
devi
fare
di
più?
Yeah,
but
what
do
you
need
to
do
more?
Quand'è
che
compi
gli
anni
tu?
When's
your
birthday?
Tra
sei
anni
In
six
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Silvestri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.