Paroles et traduction Daniele Silvestri - Frasi Da Dimenticare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frasi Da Dimenticare
Фразы, которые нужно забыть
Naco
comincia
presto,
finisce
presto
Нако
быстро
начинается,
быстро
заканчивается
La
notte
io
non
dormo
Ночью
я
не
сплю
E
se
dormo
sogno,
parlo
А
если
сплю,
то
вижу
сны,
говорю
E
poi
mi
sveglio
e
nelle
orecchie
А
потом
просыпаюсь,
и
в
ушах
Ho
l'eco
di
un
mio
urlo
Звучит
эхо
моего
крика
Cose,
da
dimenticare
Вещи,
которые
нужно
забыть
Frasi,
da
dimenticare
Фразы,
которые
нужно
забыть
Parole,
suoni,
voci
Слова,
звуки,
голоса
Che
pungono
veloci
Которые
больно
ранят
Invidie,
torti,
gelosie
Зависть,
обиды,
ревность
Non
eravamo
amici?
Разве
мы
не
были
друзьями?
Frasi,
da
dimenticare
Фразы,
которые
нужно
забыть
Lo
vedi?
Siamo
ancora
insieme
Видишь?
Мы
всё
ещё
вместе
Non
ci
tradiamo
più
Мы
больше
не
предаём
друг
друга
Forse
perché
sappiamo
che
non
ci
conviene
Возможно,
потому
что
знаем,
что
это
нам
не
выгодно
O
non
ci
va
più
Или
нам
это
больше
не
нужно
Quest'anno
vado
prima
al
mare
В
этом
году
я
поеду
на
море
раньше
Così
ho
tempo
per
pensare
Чтобы
было
время
подумать
E
faccio
scorta
di
pensieri
И
запастись
мыслями
Che
non
bastano
mai
Которых
всегда
не
хватает
Ne
voglio
quattro
sull'amore
Мне
нужны
четыре
о
любви
Due
sul
fatto
che
si
muore
Две
о
том,
что
мы
смертны
Voglio
avere
tutto
chiaro,
giuro
Хочу,
чтобы
всё
было
ясно,
клянусь
Ci
sono
troppe
porte
Слишком
много
дверей
Per
le
mie
braccia
corte
Для
моих
коротких
рук
Le
avevo
chiuse
tutte
e
invece
adesso
sono
aperte
Я
закрыл
их
все,
а
теперь
они
открыты
Cose,
da
dimenticare
Вещи,
которые
нужно
забыть
Ma
io,
io
non
mi
sento
pieno
Но
я,
я
не
чувствую
себя
наполненным
E
faccio
ancora
il
pugno
con
la
mano
И
я
всё
ещё
сжимаю
кулак
Ma
non
lo
userò
Но
я
его
не
использую
Quest'anno
vado
prima
al
mare
В
этом
году
я
поеду
на
море
раньше
Così
ho
tempo
per
pensare
Чтобы
было
время
подумать
E
faccio
scorta
di
pensieri
И
запастись
мыслями
Che
non
bastano
mai
Которых
всегда
не
хватает
Ne
voglio
quattro
sul
dolore
Мне
нужны
четыре
о
боли
Sulla
gioia,
due
parole
О
радости,
два
слова
Non
commetterò
più
errori,
giuro
Я
больше
не
буду
совершать
ошибок,
клянусь
Lo
vedi?
Siamo
ancora
insieme
Видишь?
Мы
всё
ещё
вместе
Non
ci
tradiamo
più
Мы
больше
не
предаём
друг
друга
Forse
perché
sappiamo
che
non
ci
conviene
Возможно,
потому
что
знаем,
что
это
нам
не
выгодно
O
non
ci
va
più
Или
нам
это
больше
не
нужно
Cose,
da
dimenticare
Вещи,
которые
нужно
забыть
Frasi,
da
dimenticare
Фразы,
которые
нужно
забыть
Cose,
da
dimenticare
Вещи,
которые
нужно
забыть
Frasi,
da
dimenticare
Фразы,
которые
нужно
забыть
Cose,
da
dimenticare
Вещи,
которые
нужно
забыть
Frasi,
da
dimenticare
Фразы,
которые
нужно
забыть
Cose,
da
dimenticare
Вещи,
которые
нужно
забыть
Chi
cazzo
parla?
Кто,
чёрт
возьми,
говорит?
Dimmi
cosa
devo
fare,
se
no
Скажи
мне,
что
делать,
иначе...
Oh
ma
chi
sei?
Да
кто
ты
такой?
Ma
chi
sei?
Кто
ты
такой?
Ma
come
non
so?
Как
это
не
знаешь?
Come
vedi
tu?
Ma
chi
cazzo
sta
parlando?
Как
решать
самому?
Кто,
чёрт
возьми,
говорит?
Ma
ci
dev'essere
un
rientro
Должен
быть
какой-то
ответ
Oh,
lei
che
numero
ha
fatto?
Какой
у
нее
номер?
Va
bene
cosa?
Что
хорошо?
Se
vuoi
faccio
ancora
di
più
Если
хочешь,
я
могу
сделать
ещё
больше
Sì,
che
devi
fare
di
più?
Что
ты
должен
сделать
ещё
больше?
Quand'è
che
compi
gli
anni
tu?
Когда
у
тебя
день
рождения?
Tra
sei
anni
Через
шесть
лет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Silvestri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.