Paroles et traduction Daniele Silvestri - Il Dado (Live)
Il Dado (Live)
Игральная кость (Live)
Nessun
rumore,
nessun
suono,
nemmeno
il
mio
respiro
Ни
звука,
ни
шороха,
даже
моего
дыхания
Giocarsi
tutto
in
un
momento,
un
solo
lento
tiro
Поставить
всё
на
один
момент,
один
медленный
бросок
E
intanto
gira,
il
dado
gira
e
cambia
ancora
verso
И
пока
вращается,
кость
вращается
и
снова
меняет
направление
Il
mio
destino
in
una
mano,
sapendo
già
che
ho
perso
Моя
судьба
в
твоей
руке,
зная,
что
я
уже
проиграл
Ma
adesso
sono
libero,
adesso
sono
libero
Но
теперь
я
свободен,
теперь
я
свободен
O
forse
sono
morto,
sicuro
sono
morto
Или,
может
быть,
я
умер,
наверняка
умер
Oppure
sono
nato
e
non
mi
sono
accorto
Или
я
родился,
а
я
и
не
заметил
Adesso
posso
cominciare
veramente
Теперь
я
могу
по-настоящему
начать
O
meglio
posso
non
incominciare
niente
Или
лучше,
я
могу
ничего
не
начинать
Se
io
non
esisto
non
esiste
nulla
Если
меня
нет,
то
ничего
и
нет
Quindi
cerco
una
panchina
che
mi
pare
bella
Поэтому
я
ищу
скамейку,
которая
кажется
мне
красивой
O
un
ponte,
ma
è
troppo
letterario,
non
mi
cerco
niente
Или
мост,
но
это
слишком
литературно,
я
ничего
не
ищу
Tanto
evidentemente
non
c'è
più
mattina
Так
как,
очевидно,
больше
нет
утра
Non
c'è
più
sera,
non
c'è
più
riposo,
non
c'è
più
lavoro
Нет
больше
вечера,
нет
больше
отдыха,
нет
больше
работы
Non
c'è
traffico,
non
c'è
denaro
Нет
пробок,
нет
денег
Non
c'è
più
una
sveglia
per
andare,
sveglia
per
tornare
Нет
больше
будильника,
чтобы
уходить,
будильника,
чтобы
возвращаться
Non
ci
sono
più
catene
Больше
нет
цепей
E
non
c'è
nemmeno
l'obbligo
di
stare
bene
И
нет
даже
обязанности
быть
счастливым
Nessun
rumore,
nessun
suono,
nemmeno
il
mio
Ни
звука,
ни
шороха,
даже
моего
La
fedeltà,
la
fedeltà,
te
la
ricordi
ancora?
Верность,
верность,
ты
помнишь
её
ещё?
Che
ambiguità,
che
falsità,
che
squallida
chimera
Какая
двусмысленность,
какая
фальшь,
какая
жалкая
химера
La
dignità,
la
mia
onestà,
se
ci
ripenso
ora
Достоинство,
моя
честность,
если
я
сейчас
подумаю
об
этом
Che
ottusità,
che
senso
ha,
nemmeno
tu
eri
vera
Какая
тупость,
какой
в
этом
смысл,
даже
ты
не
была
настоящей
Scommetterei
ancora!
Я
бы
поставил
ещё!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Silvestri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.