Daniele Silvestri - Il bisogno di te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Il bisogno di te




Il bisogno di te
Нуждаюсь в тебе
Sa sa prova 2,3, sa prova prova sa sa prova 2, 3, prova...
Са са проба 2,3, са проба проба са са проба 2, 3, проба...
Ho provato per te
Я испытал ради тебя
Un dolore che ormai
Боль, которую теперь
Ho capito cos'è
Я понимаю, что это такое
E che è sempre di più quando tu te ne vai
И которая становится всё сильнее, когда ты уходишь
è il bisogno di te
Это нужда в тебе
Quello che non vorrei
То, чего я не хотел бы
E tu potrai non crederci
И ты можешь не верить
Ma io scommetterei
Но я готов поспорить
Che hai bisogno di me
Что ты нуждаешься во мне
Anche se non lo sai
Даже если не знаешь этого
Hai bisogno di me pure tu
Ты нуждаешься во мне тоже
E presto capirai
И скоро ты поймёшь
Che il bisogno che c'è
Что эта нужда, которая есть
Non si placherà mai
Никогда не утихнет
Allora adesso giurami
Тогда сейчас поклянись мне
Che non mi lascerai
Что не оставишь меня
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo no
Я не оставлю тебя одну, нет
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo no
Я не оставлю тебя одну, нет
Io divido con te
Я делюсь с тобой
Ogni singola idea
Каждой своей идеей
Quando chiami io corro da te
Когда ты зовёшь, я бегу к тебе
Che nemmeno Mennea
Что даже Меннеа
Posso fare di te
Могу сделать тебя
La mia sola mania
Моей единственной манией
Allora adesso giurami
Тогда сейчас поклянись мне
Di non andare via
Что не уйдешь
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo no (no, no)
Я не оставлю тебя одну, нет (нет, нет)
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo no (no, no)
Я не оставлю тебя одну, нет (нет, нет)
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo no (no, no)
Я не оставлю тебя одну, нет (нет, нет)
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo no
Я не оставлю тебя одну, нет
Allego fermo immagine
Прилагаю стоп-кадр
Di un'era lontanissima
Из очень далекой эпохи
Noi due vicini e liberi
Мы вдвоем, рядом и свободные
Padroni su quell'isola
Хозяева на том острове
Corrompevamo giudici
Мы подкупали судей
L'amore, poi la musica
Любовь, потом музыка
E gli amici a quella tavola
И друзья за тем столом
La foto tu conservala se vuoi
Фотографию ты можешь сохранить, если хочешь
Io tanto ho un'altra copia sai
У меня всё равно есть другая копия, знаешь
Anzi, parecchie copie sai
Вернее, много копий, знаешь
Perché non si sa mai
Потому что никогда не знаешь
Così, guardandola, immagino
Так, глядя на нее, я представляю
Che non mi tradirai
Что ты меня не предашь
Ma non lo vedi che (tutto intorno a te)
Разве ты не видишь, что (все вокруг тебя)
Può capitare che (tutto intorno a te)
Может случиться, что (все вокруг тебя)
Ti gira male e (tutto intorno a te)
Тебе не повезет и (все вокруг тебя)
Non c'è nessuno che (tutto intorno a te)
Не будет никого, кто (все вокруг тебя)
Ti può proteggere (tutto intorno a te)
Сможет защитить тебя (все вокруг тебя)
Ti può difendere (tutto intorno a te)
Сможет отстоять тебя (все вокруг тебя)
Ti sa comprendere (tutto intorno a te)
Сможет понять тебя (все вокруг тебя)
Non c'è nessuno che possa tranne me
Нет никого, кто сможет, кроме меня
Perché io no (no, no)
Потому что я нет (нет, нет)
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo no (no, no)
Я не оставлю тебя одну, нет (нет, нет)
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo no
Я не оставлю тебя одну, нет
Non è pensabile
Это немыслимо
Non è un'ipotesi percorribile
Это нежизнеспособная гипотеза
Fare da solo non è plausibile
Справиться в одиночку невозможно
Ci sono troppe, troppe trappole
Слишком много, слишком много ловушек
Devi conoscere troppe regole
Ты должна знать слишком много правил
Ti devi dare una vita stabile
Ты должна создать себе стабильную жизнь
Per evitare l'imprevedibile
Чтобы избежать непредвиденного
Ci vuole pure qualcuno vigile
Нужен кто-то бдительный
Per cui io no
Поэтому я нет
Perché io no (no, no)
Потому что я нет (нет, нет)
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo no (no, no)
Я не оставлю тебя одну, нет (нет, нет)
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo no (no, no)
Я не оставлю тебя одну, нет (нет, нет)
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo no (no, no)
Я не оставлю тебя одну, нет (нет, нет)
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Non ti lascio solo
Я не оставлю тебя одну
Sa sa prova 2,3, sa prova prova sa sa prova 2, 3, prova...
Са са проба 2,3, са проба проба са са проба 2, 3, проба...





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.