Daniele Silvestri - Il Colore Del Mondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Il Colore Del Mondo




Il Colore Del Mondo
The Color Of The World
Ogni volta che tu
Each time you
Camminando vicina così
Walking so near
Sussurrandomi cose così
Whispering such things like this
Frasi così, allora eccoci qua
Phrases like this, then here we are
In un quadro del primo Dégas
In a canvas of the first Degas
Un racconto naif di Zolà
A naive tale by Zola
Riesci a sentire l'effetto che fa
Can you feel the effect it gives
Perché ogni volta che tu
Because each time you
Sospirando mi stringi di più
Sighing, you hug me closer
Sgretolando le cose che so
Crumbling the things I know
Le storie che ho immaginato per me
The stories that I’ve imagined for myself
Ho imparato leggendo Flaubert
I’ve learned reading Flaubert
Sospettato ascoltando Ravel
Suspected listening to Ravel
Niente di questo ha più senso per me
Nothing of this makes any sense to me anymore
E un senso non c'è
And there is no sense
Cambierei per te
I would change for you
Il colore del mondo
The color of the world
Il rumore di fondo
The background noise
Cambierei
I would change
Ma cambierei per te
But I would change for you
Il destino in un lampo
My destiny in a flash
Ogni nota che sento
Every note that I hear
La cambierei
I would change it
La cambierei
I would change it
La cambierei
I would change it
Allora eccoci qua
So here we are
In un quadro del primo Dégas
In a canvas of the first Degas
Un romanzo naif di Stendhal
A naive novel by Stendhal
Riesci a sentire l'effetto che fa
Can you feel the effect it gives
L'effetto che fa
The effect it gives
Cambierei per te
I would change for you
Il colore del mondo
The color of the world
Il rumore di fondo
The background noise
Cambierei
I would change
Cambierei per te
I would change for you
I confini del tempo
The boundaries of time
In un solo momento
In a single moment
Li cambierei
I would change them
Li cambierei
I would change them
Cambierei per te
I would change for you
Il destino in un lampo
My destiny in a flash
Ogni nota che canto
Every note that I sing
La cambierei
I would change it
La cambierei
I would change it
La cambierei
I would change it
La cambierei
I would change it





Writer(s): Daniele Silvestri, Maurizio Vincenzo Filardo, Gianluca Misiti, Emanuele Brignola, Piero Monterisi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.