Daniele Silvestri - Il Mondo Stretto In Una Mano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Il Mondo Stretto In Una Mano




Il Mondo Stretto In Una Mano
Мир, сжатый в ладони
Adesso che si fa?
Что же теперь делать?
Non piangere, Maria
Не плачь, Мария
C'è gente che va via, e noi
Люди уходят, а мы
E noi restiamo qua
А мы остаёмся здесь
Con semplicità
С простотой
Fingendo che ci sia
Делая вид, что есть
Un po' di dignità
Немного достоинства
Ci chiedono l'età
Они спрашивают о возрасте
Non dirgliela, Maria
Не говори им, Мария
Per loro è un lampo e via, per noi
Для них это мгновение, а для нас
L'eternità
Вечность
E poi come si fa
И что же потом делать?
Io non so più la mia
Я больше не знаю своего
E tu... e tu?
А ты... а ты?
Ma va...
Да ладно...
Desiderare giorni sempre assurdamente uguali
Желать дней, всегда абсурдно одинаковых
E la mattina presto uscire insieme con gli occhiali scuri
И рано утром выходить вместе в тёмных очках
E tutto il tempo che ci vuole per scoprirti piano piano
И всё то время, которое нужно, чтобы узнать тебя постепенно
E consegnarti il mondo intero stretto in una mano
И отдать тебе целый мир, сжатый в ладони
(Desiderare giorni sempre assurdamente uguali)
(Желать дней, всегда абсурдно одинаковых)
(E la mattina presto uscire insieme con gli occhiali scuri)
рано утром выходить вместе в тёмных очках)
(E tutto il tempo che ci vuole per scoprirti piano piano)
всё то время, которое нужно, чтобы узнать тебя постепенно)
(E consegnarti il mondo intero stretto in una mano)
отдать тебе целый мир, сжатый в ладони)





Writer(s): Silvestri Daniele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.