Daniele Silvestri feat. Selton - Il talento dei gabbiani (feat. Selton) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniele Silvestri feat. Selton - Il talento dei gabbiani (feat. Selton)




Il talento dei gabbiani (feat. Selton)
The Talent of Seagulls (feat. Selton)
Gli stessi bassi, gli stessi gesti
The same bass lines, the same gestures
Gli stessi posti, le stesse vesti
The same places, the same clothes
Le stesse frasi sentite sempre
The same phrases heard always
La stessa rabbia che si nasconde
The same anger that hides itself
La stessa strada, la stesse gente
The same road, the same people
Le stesse case, sinceramente
The same houses, sincerely
Se stessi andando spedito al fronte
If I were going straight to the front
Sarebbe sempre più divertente
It would still be more fun
Hai avuto il tempo di pеnsare cosa dire e cosa farе
You've had time to think about what to say and what to do
Pesa bene le parole che vuoi pronunciare
Weigh carefully the words you want to pronounce
Non c'è più bisogno di provare, nessun trucco da imparare
There's no need to try anymore, no trick to learn
Ormai sei pronto, fatti forza, che si deve andare
Now you're ready, be strong, we must go
Si deve andare
We must go
Ecco, siamo già a destinazione
Here, we're already at our destination
Tu trattieni l'emozione
You hold back the emotion
Entra pure che io chiedo qualche informazione
Go on in, I'll ask for some information
Dice di salire al terzo piano
He says to go up to the third floor
Io e tua madre ti aspettiamo
Your mother and I are waiting for you
E forse è meglio, sennò sai che combiniamo
And maybe it's better, otherwise you know what we'll do
Siamo come quei gabbiani in mezzo al mare
We are like those seagulls in the middle of the sea
Così stupidi da urlare per la gioia di volare
So stupid to scream for the joy of flying
(Fatti valere)
(Make yourself count)
(Facci sognare)
(Make us dream)
Bene, bene, benissimo, andiamo, andiamo
Good, good, very good, let's go, let's go
State tutti in un angolo che poi vi chiamo
Everyone stay in a corner, I'll call you later
Rimanete in silenzio, quando è il vostro momento
Remain silent, when it's your moment
Aspettate il mio cenno e partiamo
Wait for my signal and we'll start
Sono pochi che passano, per cui vi dico
Few people get through, so I tell you
Concentratevi al massimo che dura poco
Concentrate as much as you can, it won't last long
Se dovessero offendere, potete anche piangere
If they offend you, you can even cry
Tenendo presente che è un gioco
Keeping in mind that it's a game
Bene, bene, benissimo
Good, good, very good
Caricatevi al massimo
Charge yourselves to the max
È un momento bellissimo
It's a beautiful moment
E non dura che un attimo
And it only lasts a moment
Bene, bene, benissimo
Good, good, very good
Vieni tu che sei il prossimo
You come, you're next
Manca poco, pochissimo, andiamo
Almost there, very little left, let's go
Cosa sto facendo?
What am I doing?
Quali aneliti di gloria mi hanno spinto ad un simile processo?
What yearnings for glory have pushed me to such a process?
E soprattutto io chi sono adesso?
And above all, who am I now?
E i miei sogni non valevano di più
And weren't my dreams worth more
Di qualche misero secondo
Than a few miserable seconds
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Chi sono adesso? (Oh)
Who am I now? (Oh)
Qualche misero secondo
A few miserable seconds
Gli stessi bassi, gli stessi gesti
The same bass lines, the same gestures
Gli stessi posti, le stesse vesti
The same places, the same clothes
Le stesse frasi sentite sempre
The same phrases heard always
La stessa rabbia che si nasconde
The same anger that hides itself
La stessa strada, la stesse gente
The same road, the same people
Le stesse case, sinceramente
The same houses, sincerely
Se stessi andando spedito al fronte
If I were going straight to the front
Sarebbe sempre più divertente
It would still be more fun
Ho avuto il tempo di pensare
I've had time to think
Cara madre, caro padre
Dear mother, dear father
Non sarò chi voi volete
I won't be who you want
Sarò io invece
I'll be me instead
Come quei gabbiani in mezzo al mare
Like those seagulls in the middle of the sea
Così stupidi da urlare per la gioia di volare
So stupid to scream for the joy of flying






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.