Paroles et traduction Daniele Silvestri - Il viaggio (pochi grammi di coraggio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il viaggio (pochi grammi di coraggio)
Путешествие (несколько грамм отваги)
Resterò
seduto
ad
aspettare
Я
останусь
сидеть
и
ждать
тебя,
Non
mi
importa
delle
ore
Мне
всё
равно,
сколько
часов
пройдёт,
Non
mi
importa
di
sembrare
un
deficente
Мне
всё
равно,
если
я
буду
выглядеть
глупо,
Io
che
fondamentalmente
Ведь
я,
по
сути,
Non
ho
forse
mai
aspettato
niente
Пожалуй,
никогда
никого
не
ждал.
Fuggo
dal
bisogno
di
scappare
Я
бегу
от
желания
сбежать,
Resto
qui
e
ci
voglio
stare
Я
остаюсь
здесь
и
хочу
быть
здесь,
Non
mi
importa
del
dolore
Мне
всё
равно
на
боль,
Questa
volta
se
per
caso
fosse
amore
На
этот
раз,
если
вдруг
это
любовь,
Me
lo
voglio
meritare
Я
хочу
её
заслужить.
Strano
come
spesso
basti
un
viaggio
Странно,
как
часто
достаточно
путешествия,
Pochi
grammi
di
coraggio
Нескольких
грамм
отваги,
Un
vestito
un
po'
più
corto
Платья
чуть
короче,
E
poi
lo
sguardo
di
uno
che
era
di
passaggio
И
взгляда
того,
кто
был
просто
прохожим,
Strano
ma
non
credo
che
sia
peggio
Странно,
но
я
не
думаю,
что
это
хуже,
Non
credo
che
sia
peggio
Не
думаю,
что
это
хуже.
Ci
voleva
lei,
ci
voleva
lei,
ci
voleva
lei
Нужна
была
ты,
нужна
была
ты,
нужна
была
ты,
Che
ti
portasse
fino
a
qui
Чтобы
привести
меня
сюда,
Che
fossi
come
sei
Чтобы
я
был
таким,
какой
я
есть,
Perché
fossi
così
Чтобы
я
был
таким,
Ci
voleva,
sì
Ты
была
нужна,
да.
Ci
voleva
lui,
ci
voleva
lui,
ci
voleva
lui
Нужен
был
он,
нужен
был
он,
нужен
был
он,
Perché
ritrovassi
me
Чтобы
я
снова
обрёл
себя,
Perché
forse
in
fondo
è
vero
che
Ведь,
возможно,
в
глубине
души
правда
в
том,
что
Per
essere
capaci
di
vedere
cosa
siamo
Чтобы
увидеть,
кто
мы
есть,
Dobbiamo
allontanarci
e
poi
guardarci
da
lontano
Мы
должны
отдалиться
и
посмотреть
на
себя
со
стороны,
Da
un
aereoplano
Из
самолёта.
Ci
sono
isole
che
andrebbero
evitate
Есть
острова,
которых
стоит
избегать,
Soprattutto
quando
è
estate
Особенно
летом,
Pochi
passi
sul
pontile
Несколько
шагов
по
пирсу,
E
già
finire
intrappolato
И
ты
уже
в
ловушке,
Come
un
pesce
nella
rete
Как
рыба
в
сети,
E
condividerne
la
sete
(condividiamone
la
sete)
И
разделяешь
её
жажду
(разделяем
её
жажду).
Certe
isole
col
sole
al
posto
giusto
Некоторые
острова
с
солнцем
в
нужном
месте,
Con
un
vento
sempre
fresco
С
постоянно
свежим
ветром,
Che
s'insinua
malizioso
e
disonesto
Который
проникает
хитро
и
бесстыдно,
E
piano
piano
si
confonde
И
постепенно
смешивается
Col
rumore
fastidioso
e
sempre
uguale
delle
onde
С
надоедливым
и
однообразным
шумом
волн,
Ci
voleva
lei,
ci
voleva
lei,
ci
voleva
lei
Нужна
была
ты,
нужна
была
ты,
нужна
была
ты,
Che
ti
portasse
fino
a
qui
Чтобы
привести
меня
сюда,
Perché
fossi
come
sei
Чтобы
я
был
таким,
какой
я
есть,
Perché
fossi
così
Чтобы
я
был
таким,
E
ci
voleva,
sì
И
ты
была
нужна,
да,
Ci
voleva,
sì
Ты
была
нужна,
да.
Strano
come
spesso
basti
un
viaggio
Странно,
как
часто
достаточно
путешествия,
Pochi
grammi
di
coraggio
Нескольких
грамм
отваги,
Un
vestito
un
po'
più
corto
Платья
чуть
короче,
E
poi
lo
sguardo
di
uno
che
era
di
passaggio
И
взгляда
того,
кто
был
просто
прохожим,
Strano
ma
non
credo
che
sia
peggio
Странно,
но
я
не
думаю,
что
это
хуже,
Non
credo
che
sia
peggio
Не
думаю,
что
это
хуже.
Resterò
seduto
ad
aspettare
Я
останусь
сидеть
и
ждать
тебя,
Non
mi
importa
delle
ore
Мне
всё
равно,
сколько
часов
пройдёт,
Non
mi
importa
di
sembrare
un
deficente
Мне
всё
равно,
если
я
буду
выглядеть
глупо,
Io
che
fondamentalmente
Ведь
я,
по
сути,
Non
ho
forse
mai
aspettato
niente
Пожалуй,
никогда
никого
не
ждал.
Fuggo
dal
bisogno
di
scappare
Я
бегу
от
желания
сбежать,
Resto
qui
e
ci
voglio
stare
Я
остаюсь
здесь
и
хочу
быть
здесь,
Non
importa
del
dolore
Мне
всё
равно
на
боль,
Questa
volta
se
per
caso
fosse
amore
На
этот
раз,
если
вдруг
это
любовь,
Me
lo
voglio
meritare
Я
хочу
её
заслужить.
Me
lo
voglio
meritare
Я
хочу
её
заслужить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filardo Maurizio, Silvestri Daniele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.