Daniele Silvestri - Io Fortunatamente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Io Fortunatamente




Io Fortunatamente
Me, Luckily
Tu come ci riesci
How do you manage
A fare in modo che il sorriso
To keep your smile
Non ti si appassisca mai
From ever withering
Quale crema metti
What cream do you use
Che soluzione usi per difendere
What solution do you employ to protect
Quell'ingenuità
That innocence
Quali discorsi giudichi
Which discourses do you consider
Perfettamente inutili
Perfectly useless
E quali percorsi ti pesano
And which paths are a burden to you
Io fortunatamente
Me, luckily
Sono dotato di una scarsa sensibilità
I am gifted with a low sensitivity
Se no diversamente
Otherwise, I wouldn't be here, I wouldn't be here
Io non stavo qua, non ci stavo qua
And I deserve at least a little respect
E merito anche un minimo rispetto
For my total lack of creativity
Per la totale assenza di creatività
I don't have love but I take
Di amore non dispongo però ne prendo
Just the right amount
La giusta quantità
Just the right amount
Com'è che tu non cresci
How is it that you don't grow up
Cos'è che sei un nuovo Dorian Gray
What are you, a new Dorian Gray
Il vero Peter Pan
The real Peter Pan
Davvero mi stupisci
You really surprise me
E questo già è stranissimo
And that's already quite odd
Chè io non mi stupisco mai
Because I never surprise myself
Non erano previsti
They were not foreseen
Questi attimi perfettamente inutili
These perfectly useless moments
E adesso che mi lasci mi pesano
And now that you're leaving, they weigh on me
Io fortunatamente
Me, luckily
Sono dotato di una scarsa sensibilità
I am gifted with a low sensitivity
Se no diversamente
Otherwise, I wouldn't be here I wouldn't be here
Io non stavo qua non ci stavo qua
And I deserve at least a little respect
E merito anche un minimo rispetto
For my total lack of creativity
Per la totale assenza di creatività
I don't have love
Di amore non dispongo
But hold on a moment
Ma fermati un momento
So I take the right amount
Così ne prendo la giusta quantità
The right amount
La giusta quantità
Just the right amount





Writer(s): Silvestri Daniele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.