Paroles et traduction Daniele Silvestri - L'Uomo intero (2008 Version)
L'Uomo intero (2008 Version)
Цельный человек (версия 2008 года)
C'era
un
uomo
che
aveva
due
mani
Был
человек
с
двумя
руками
E
le
usava
nei
modi
più
strani
И
он
использовал
их
самыми
странными
способами
Per
esempio
sapeva
descrivere
Например,
он
умел
описывать
La
vita
di
luoghi
lontani
Жизни
в
далёких
краях
Era
un
uomo
di
forza
sicura
Он
был
человеком
с
несомненной
силой
Molto
alto
per
la
sua
statura
Очень
высоким
для
своего
роста
Soprattutto
sapeva
sorridere
Прежде
всего
он
умел
улыбаться
Ogni
volta
che
avevo
paura
Каждый
раз,
когда
мне
было
страшно
E
io
di
paura
ne
avevo
davvero
А
я
действительно
сильно
боялся
Convinto
com'ero
di
essere
stato
Будучи
убеждённым,
что
всю
жизнь
Per
tutta
la
vita
invece
che
intero
Вместо
целого
был
Parzialmente
scremato
Частично
обезжиренным
Si
io
di
paura
ne
avevo
davvero
Да,
я
действительно
сильно
боялся
Sicuro
com'ero
di
avere
vissuto
Будучи
уверенным,
что
прожил
La
vita
di
un
uomo
che
aveva
perduto
Жизнь
человека,
который
потерял
Senza
avere
giocato
Не
успев
сыграть
Di
lui
mi
colpiva
la
voce
Меня
поражал
его
голос
Così
calda,
sicura
e
veloce
Такой
тёплый,
уверенный
и
быстрый
Cantava
in
un
modo
dolcissimo
Он
пел
так
нежно
Malgrado
l'aspetto
feroce
Несмотря
на
свою
свирепую
внешность
Aveva
due
occhi
da
gatto
У
него
были
кошачьи
глаза
Ma
li
usava
in
un
modo
distratto
Но
он
использовал
их
рассеянно
Però
vedeva
benissimo
Но
он
прекрасно
видел
La
paura
che
ancora
combatto
Страх,
с
которым
я
всё
ещё
борюсь
E
io
di
paura
ne
avevo
davvero
А
я
действительно
сильно
боялся
Convinto
com'ero
di
essere
stato
Будучи
убеждённым,
что
всю
жизнь
Per
tutta
la
vita
invece
che
intero
Вместо
целого
был
Parzialmente
scremato
Частично
обезжиренным
Si
io
di
paure
ne
avevo
a
decine
Да,
у
меня
было
много
страхов
Ma
fino
alla
fine
le
ho
chiuse
nel
cuore
Но
до
конца
я
скрывал
их
в
своём
сердце
Soltanto
quell'uomo
sembrava
capire
Только
тот
человек,
казалось,
понимал
Quale
fosse
il
dolore
Какой
это
была
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Silvestri
Album
Monetine
date de sortie
09-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.