Daniele Silvestri - La Classifica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniele Silvestri - La Classifica




La Classifica
The Ranking
Signorina
Miss,
Che viene prima
What comes first
è nato prima l'uovo
Did the egg come first?
O prima la gallina
Or did the chicken come first?
Una domandina che nasconde
A little question that hides
Che ti confonde
That confuses you,
Che mette sempre in crisi chi risponde
That always puts in crisis who answers,
Sì...
Yes...
Signorina
Miss,
Che viene prima
What comes first?
Voglio sapere chi sta al vertice
I want to know who's at the top,
Chi sta alla cima
Who's at the top.
Sapere il titolo più in crescita
Know the top-growing title,
E soprattutto lo vorrei sapere
And above all I'd like to know
Molto tempo prima
Long before.
Signorina
Miss,
Faccia una stima
Make an estimate.
Paga di più volere emergere
Does it pay more to want to emerge,
O rimanere un po' in sordina
Or to remain a little in the background?
Meglio investire su una fonte alternativa
Better to invest in an alternative source,
Oppure attendere
Or to wait
Che finisca la benzina
For the petrol to run out?
Signorina
Miss,
Che viene prima
What comes first?
Il senso della frase
The meaning of the sentence,
O la necessità di fare rima
Or the need to rhyme?
I titoli del quotidiano preso stamattina
The headlines in the newspaper I picked up this morning,
O lo spazio a tutta pagina
Or the full-page space?
Di controcopertina
Back cover.
Signorina
Miss,
Cosa scegliamo
What do we choose?
è più importante il sangue
Is blood more important,
O il prezzo delle armi che vendiamo
Or the price of the weapons we sell?
Se sa chi sta vincendo
If she knows who's winning,
Noi volendo ci puntiamo
We'll want to target them,
Ci vuole una classifica...
We need a ranking...
E poi ci vuole una verifica...
And then we need a verification...
Ci vuole una classifica... scientifica
We need a scientific ranking...
Per sapere chi non merita
To find out who doesn't deserve it
Si svaluta precipita...
It depreciates, plummets...
Signorina
Miss,
Che mi consiglia
What do you advise?
Il disco originale
The original record,
O i venti euro che si piglia
Or the twenty euros you'll get for it?
Di quale meraviglia parleremo domattina
What wonder will we talk about tomorrow?
Delle tette di sabrina
Sabrina's tits,
Di manuela, di marina
Manuela's, Marina's,
Di valeria o di pamela
Valeria's or Pamela's?
Meglio l'anima o la mela
Better the soul or the apple?
Quale merce vende prima
What goods sell first?
Coca-cola, cocaina
Coca-Cola, cocaine,
Signorina
Miss,
Voglio sapere cosa cavolo c'è in cima
I want to know what the hell's at the top.
Ci vuole una classifica...
We need a ranking...
Ci vuole una verifica...
We need a verification...
Ci vuole una classifica... scientifica
We need a scientific ranking...
Per sapere chi non merita
To find out who doesn't deserve it
Si svaluta precipita...
It depreciates, plummets...
Il decimo fu liquidato
The tenth was liquidated
Destino simile ebbe il nono
The ninth had a similar fate
Dimenticato
Forgotten.
Provò l'ottavo a farsi luce
The eighth tried to make a name for itself,
Fece rumore
It made a noise,
Ma fu lo spazio di un mattino
But it was only for a morning,
Di poche ore
A few hours.
E pure il settimo contava poco
And the seventh too counted for little,
Il sesto raccoglieva briciole
The sixth picked up crumbs,
Seguiva il gioco
It played the game,
Ma per trovare chi davvero si è distinto
But to find who really stood out,
Bisogna risalire almeno fino al quinto
You have to go back at least to the fifth.
Il quarto bruciava d'odio
The fourth burned with hatred
Per la vergogna di restare fuori dal podio
For the shame of being left out of the podium,
Il terzo merita rispetto
The third deserves respect,
Ed io lo stimo
And I esteem it,
Ma salutatemi il secondo
But salute the second for me,
Perché conta solo il primo
Because only the first counts,
Perché conta solo il primo
Because only the first counts.





Writer(s): Silvestri Daniele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.