Daniele Silvestri - Le cose in comune (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Le cose in comune (Live)




Le cose in comune (Live)
Общие вещи (Live)
Le cose che abbiamo in comune sono 4850
У нас 4850 общих вещей,
Le conto da sempre, da quando mi hai detto
Я считаю их с тех пор, как ты сказала:
"Ma dai, pure tu sei degli anno '60?"
"Не может быть, ты тоже из 60-х?"
Abbiamo due braccia, due mani, due gambe, due piedi
У нас две руки, две ладони, две ноги, две ступни,
Due orecchie ed un solo cervello
Два уха и один мозг.
Soltanto lo sguardo non è proprio uguale
Только взгляд не совсем одинаковый,
Perché il mio è normale, ma il tuo è troppo bello
Потому что мой обычный, а твой слишком красивый.
Le cose che abbiamo in comune sono facilissime da individuare
Общие вещи очень легко определить.
Ci piace la musica ad alto volume, fin quanto lo stereo la può sopportare
Нам нравится громкая музыка, пока стереосистема может ее выдержать.
Ci piace Daniele, Battisti, Lorenzo, le urla di Prince, i Police
Нам нравятся Даниэле, Баттисти, Лоренцо, крики Принса, The Police.
Mettiamo un CD prima di addormentarci e al nostro risveglio deve essere
Мы ставим CD перед сном, и когда просыпаемся, он должен быть там.
Perché quando io dormo, tu dormi
Потому что когда я сплю, ты спишь,
Quando io parlo, tu parli
Когда я говорю, ты говоришь,
Quando io rido, tu ridi
Когда я смеюсь, ты смеешься,
Quando io piango, tu piangi
Когда я плачу, ты плачешь.
Quando io dormo, tu dormi
Когда я сплю, ты спишь,
Quando io parlo, tu parli
Когда я говорю, ты говоришь,
Quando io rido, tu ridi
Когда я смеюсь, ты смеешься,
Quando io piango, tu ridi
Когда я плачу, ты смеешься.
Le cose che abbiamo in comune sono così tante che quasi spaventa
У нас так много общего, что это почти пугает.
Entrambi viviamo da più di vent'anni ed entrambi comunque da meno di trenta
Нам обоим больше двадцати, и обоим меньше тридцати.
Ci piace mangiare, dormire, viaggiare, ballare, sorridere e fare l'amore
Нам нравится есть, спать, путешествовать, танцевать, улыбаться и заниматься любовью.
Lo vedi, son tante le cose in comune che a farne un elenco ci voglio almeno tre ore, ma
Видишь, у нас так много общего, что, чтобы перечислить все, мне понадобится как минимум три часа, но...
Allora cos'è
Так что же это?
Cosa ti serve ancora
Что тебе еще нужно?
A me è bastata un'ora
Мне хватило часа.
"Le cose che abbiamo in comune!" ricordi, sei tu che prima l'hai detto
нас так много общего!", помнишь, это ты первая сказала.
Dicevi "ma guarda, lo stesso locale, le stesse patate, lo stesso brachetto!"
Ты говорила: "Смотри, одно и то же место, та же картошка, то же вино!"
E ad ogni domanda una nuova conferma, un identico ritmo di vino e risate
И на каждый вопрос новое подтверждение, одинаковый ритм вина и смеха.
E poi l'emozione di quel primo bacio, le labbra precise, perfette, incollate
А потом волнение от того первого поцелуя, точные, совершенные, слитые губы.
Abbracciarti, studiare il tuo corpo, vedere che in viso eri già tutta rossa
Обнимать тебя, изучать твое тело, видеть, что твое лицо уже покраснело.
E intanto scoprire stupito e commosso che avevi le mie stesse identiche ossa
И в то же время с удивлением и умилением обнаружить, что у тебя такие же кости, как у меня.
E allora ti chiedo, non è sufficiente?
Так я спрашиваю тебя, разве этого недостаточно?
Cos'altro ti serve per esserne certa
Что тебе еще нужно, чтобы быть уверенной?
Con tutte le cose che abbiamo in comune
Со всем, что у нас общего,
L'unione fra noi non sarebbe perfetta?
Разве наш союз не был бы идеальным?
Quando io dormo, tu dormi
Когда я сплю, ты спишь,
Quando io parlo, tu parli
Когда я говорю, ты говоришь,
Quando io rido, tu ridi
Когда я смеюсь, ты смеешься,
Quando io piango, tu piangi
Когда я плачу, ты плачешь.
Quando io dormo, tu dormi
Когда я сплю, ты спишь,
Quando io parlo, tu parli
Когда я говорю, ты говоришь,
Quando io rido, tu ridi
Когда я смеюсь, ты смеешься,
Quando io piango, tu ridi, ma
Когда я плачу, ты смеешься, но...
Allora cos'è
Так что же это?
Cosa ti serve ancora
Что тебе еще нужно?
A me è bastata un'ora
Мне хватило часа.
A me è bastata un'ora
Мне хватило часа.
Le cose che abbiamo in comune sono 4850
У нас 4850 общих вещей,
Le conto da sempre, da quando mi hai detto
Я считаю их с тех пор, как ты сказала:
"Ma dai, pure tu sei degli anno '60?"
"Не может быть, ты тоже из 60-х?"
Abbiamo due braccia, due mani, due gambe, due piedi
У нас две руки, две ладони, две ноги, две ступни,
Due orecchie ed un solo cervello
Два уха и один мозг.
Soltanto lo sguardo non è proprio uguale
Только взгляд не совсем одинаковый,
Perché il mio è normale, ma il tuo
Потому что мой обычный, а твой...
E' troppo bello!
Слишком красивый!
Troppo bello!
Слишком красивый!
E vai! e vai!
Давай! Давай!
Quando io dormo, tu dormi
Когда я сплю, ты спишь,
Quando io parlo, tu parli
Когда я говорю, ты говоришь,
Quando io rido, tu ridi
Когда я смеюсь, ты смеешься,
Quando io piango, tu ridi
Когда я плачу, ты смеешься.
Troppo bello!
Слишком красивый!





Writer(s): Daniele Silvestri, Vincenzo Miceli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.