Paroles et traduction Daniele Silvestri - Ma Che Discorsi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Che Discorsi
Что за разговоры
Se
pensi
che
sia
logico
Если
ты
думаешь,
что
логично
Scoprire
in
mezzo
al
traffico
Обнаружить
посреди
пробки
Di
amarsi
in
modo
cosmico
Что
любим
друг
друга
космически,
Ma
un
attimo
che
poi
due
metri
dopo
Но
погоди,
ведь
уже
через
пару
метров
L'amore
sembra
consumato
già
Любовь
кажется
уже
изжитой,
Lo
so
che
non
ti
piacciono
Я
знаю,
тебе
не
нравятся
Le
situazioni
in
bilico
Неустойчивые
ситуации,
Le
cose
che
succedono
Вещи,
которые
случаются,
E
succedono
lo
so
И
случаются,
я
знаю,
Ma
che
discorsi
Но
что
за
разговоры,
Sei
tu
che
butti
sempre
tutto
giù
Это
ты
всегда
всё
портишь,
Ma
che
discorsi
Но
что
за
разговоры,
Nel
dubbio
che
poi
non
funzioni
più
Сомневаясь,
что
потом
всё
перестанет
работать,
Così
fai
tu.
Так
поступаешь
ты.
E
poi
con
quello
che
succede
А
потом,
со
всем,
что
происходит
In
una
storia
come
questa
В
такой
истории,
как
эта,
Non
è
che
ti
può
chiedere
Нельзя
тебя
спросить,
Se
sia
la
strada
giusta
Правильный
ли
это
путь
Ad
ogni
angolo,
ogni
semaforo
che
c'è
На
каждом
углу,
на
каждом
светофоре.
Lo
so
che
non
coincidono
Я
знаю,
что
не
совпадают
Le
previsioni
e
l'esito
Прогнозы
и
результат,
Le
obbiezioni
in
merito
Возражения
по
этому
поводу
Le
immagino
però
Я
их,
однако,
представляю,
Perché
fermarsi?
Зачем
останавливаться?
In
radio
c'è
anche
un
pezzo
che
mi
va
По
радио
играет
песня,
которая
мне
нравится,
Ma
che
discorsi,
scusa
Но
что
за
разговоры,
извини,
La
strada
forse
è
chiusa
e
non
si
sa
Дорога,
возможно,
закрыта,
и
никто
не
знает
(Da
dove
viene
- tantomeno
dove
va)
(Откуда
она
идёт
- и
тем
более,
куда
ведёт).
Ci
siamo
persi
ma
Мы
потерялись,
но
Se
tanto
non
hai
fretta
Если
ты
не
торопишься,
Amore
aspetta...
Любовь,
подожди...
Gira
di
qua.Gira
di
qua
Сверни
сюда.
Сверни
сюда.
E
poi
con
quello
che
succede
А
потом,
со
всем,
что
происходит
In
una
vita
come
questa
В
такой
жизни,
как
эта,
Forse
è
meglio
se
la
strada
Возможно,
лучше,
если
дорога
Non
è
proprio
quella
giusta
Не
совсем
правильная,
Si,
con
quello
che
succede
Да,
со
всем,
что
происходит,
Quello
che
si
vede
intorno
Со
всем,
что
видишь
вокруг,
Non
dobbiamo
riconoscere
Мы
не
должны
узнавать
La
strada
del
ritorno
Дорогу
обратно
Ad
ogni
angolo,
ogni
semaforo
che
c'è.
На
каждом
углу,
на
каждом
светофоре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvestri Daniele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.