Paroles et traduction Daniele Silvestri - Marzo 3039
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
sempre
a
Londra
piove
Как
всегда,
в
Лондоне
дождь,
Ma
con
calma
e
precisione
Но
спокойно
и
размеренно.
Ho
lasciato
il
sottosuolo
Я
покинул
подземелье,
Per
riflettere
da
solo
Чтобы
побыть
одному,
Sull'attuale
situazione
Поразмыслить
над
текущей
ситуацией.
Dalla
guerra
del
'21
Со
времен
войны
21-го
Non
ho
visto
più
nessuno
Я
не
видел
никого
Della
mia
generazione
Из
моего
поколения.
Siamo
tutti
chiusi
in
casa
Мы
все
заперты
по
домам,
Spaventati
da
ogni
cosa
Напуганы
всем
на
свете,
Da
un'idea,
da
un'emozione
Любой
идеей,
любым
чувством.
Chissà
com'era
quando
il
sole
Интересно,
каково
было,
когда
на
солнце
Si
poteva
guardare
Можно
было
смотреть
E
sentirlo
sulla
pelle
И
чувствовать
его
на
коже,
Fino
a
farsi
bruciare
Пока
не
обгоришь.
Però,
oggi
partono
i
missili
Но
сегодня
запускают
ракеты,
Li
guarderò
e
saranno
bellissimi
Я
буду
смотреть
на
них,
и
они
будут
прекрасны.
Marzo
3000
e
qualche
cosa
Март
3000
с
чем-то
там,
È
una
notte
luminosa
Светлая
ночь.
C'è
la
luna
artificiale
На
информационных
экранах
—
Sugli
schermi
informativi
Искусственная
луна,
Su
quei
pochi
ancora
attivi
На
тех
немногих,
что
еще
работают,
Sembra
sia
tutto
normale
Кажется,
что
все
нормально.
Chissà
com'era
quando
l'aria
Интересно,
каково
было,
когда
воздух
Si
poteva
respirare
Можно
было
вдыхать
E
sentirla
nei
polmoni
И
чувствовать
его
в
легких,
Fino
a
farli
scoppiare
Пока
они
не
лопнут.
Ogni
notte
sogno
sempre
di
nuotare
Каждую
ночь
я
мечтаю
плавать
E
sento
il
fuoco
sulle
labbra
И
чувствовать
на
губах
жжение,
Che
ti
lascia
il
sale
Которое
оставляет
соль.
E
correre
nel
traffico
И
бежать
сквозь
поток
машин,
Mettersi
il
soprabito
Надеть
пальто,
Respirare
microbi
Вдыхать
микробы,
Perdersi
nei
vicoli
Блуждать
по
переулкам,
Inciampare
negli
ostacoli
Спотыкаться
о
препятствия,
Affidarsi
a
degli
oroscopi
Верить
гороскопам,
Arrabbiarsi
con
le
nuvole
Сердиться
на
облака,
Evitare
le
pozzanghere
Обходить
лужи.
E
correre
nel
traffico
И
бежать
сквозь
поток
машин,
Mettersi
un
soprabito
Надеть
пальто,
Respirare
microbi
Вдыхать
микробы,
E
perdersi
nei
vicoli
Блуждать
по
переулкам,
Inciampare
negli
ostacoli
Спотыкаться
о
препятствия,
Affidarsi
a
degli
oroscopi
Верить
гороскопам,
Arrabbiarsi
con
le
nuvole
Сердиться
на
облака,
Evitare
le
pozzanghere
Обходить
лужи.
Sì,
ma
(Correre
nel
traffico)
Да,
но
(Бежать
сквозь
поток
машин)
Però
(Mettersi
il
soprabito)
Однако
(Надеть
пальто)
Oggi
partono
i
missili
(Respirare
microbi)
Сегодня
запускают
ракеты
(Вдыхать
микробы)
(Perdersi
nei
vicoli)
(Блуждать
по
переулкам)
(Inciampare
negli
ostacoli)
(Спотыкаться
о
препятствия)
Li
guarderò
(Affidarsi
a
degli
oroscopi)
Я
буду
смотреть
на
них
(Верить
гороскопам)
E
saranno
bellissimi
(Arrabbiarsi
con
le
nuvole)
И
они
будут
прекрасны
(Сердиться
на
облака)
(Evitare
le
pozzanghere)
(Обходить
лужи)
E
così
(Correre
nel
traffico)
И
вот
так
(Бежать
сквозь
поток
машин)
Oggi
partono
i
missili
(Mettersi
il
soprabito)
Сегодня
запускают
ракеты
(Надеть
пальто)
(Respirare
microbi)
(Вдыхать
микробы)
(Perdersi
nei
vicoli)
(Блуждать
по
переулкам)
(Inciampare
negli
ostacoli)
Li
aspetterò
(Спотыкаться
о
препятствия)
Я
буду
ждать
их
(Affidarsi
a
degli
oroscopi)
E
saranno
tantissimi
(Верить
гороскопам)
И
их
будет
так
много
(Arrabbiarsi
con
le
nuvole)
(Сердиться
на
облака)
(Evitare
le
pozzanghere)
(Обходить
лужи)
Oggi
partono
i
missili
Сегодня
запускают
ракеты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Silvestri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.