Daniele Silvestri - Marzo 3039 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Marzo 3039




Marzo 3039
Март 3039
Marzo 3039
Март 3039
Come sempre a Londra piove
Как всегда, в Лондоне дождь,
Ma con calma e precisione
Но спокойно и размеренно.
Ho lasciato il sottosuolo
Я покинул подземелье,
Per riflettere da solo
Чтобы побыть одному,
Sull'attuale situazione
Поразмыслить над текущей ситуацией.
Dalla guerra del '21
Со времен войны 21-го
Non ho visto più nessuno
Я не видел никого
Della mia generazione
Из моего поколения.
Siamo tutti chiusi in casa
Мы все заперты по домам,
Spaventati da ogni cosa
Напуганы всем на свете,
Da un'idea, da un'emozione
Любой идеей, любым чувством.
Chissà com'era quando il sole
Интересно, каково было, когда на солнце
Si poteva guardare
Можно было смотреть
E sentirlo sulla pelle
И чувствовать его на коже,
Fino a farsi bruciare
Пока не обгоришь.
Però, oggi partono i missili
Но сегодня запускают ракеты,
Li guarderò e saranno bellissimi
Я буду смотреть на них, и они будут прекрасны.
Marzo 3000 e qualche cosa
Март 3000 с чем-то там,
È una notte luminosa
Светлая ночь.
C'è la luna artificiale
На информационных экранах
Sugli schermi informativi
Искусственная луна,
Su quei pochi ancora attivi
На тех немногих, что еще работают,
Sembra sia tutto normale
Кажется, что все нормально.
Chissà com'era quando l'aria
Интересно, каково было, когда воздух
Si poteva respirare
Можно было вдыхать
E sentirla nei polmoni
И чувствовать его в легких,
Fino a farli scoppiare
Пока они не лопнут.
Ogni notte sogno sempre di nuotare
Каждую ночь я мечтаю плавать
E sento il fuoco sulle labbra
И чувствовать на губах жжение,
Che ti lascia il sale
Которое оставляет соль.
E correre nel traffico
И бежать сквозь поток машин,
Mettersi il soprabito
Надеть пальто,
Respirare microbi
Вдыхать микробы,
Perdersi nei vicoli
Блуждать по переулкам,
Inciampare negli ostacoli
Спотыкаться о препятствия,
Affidarsi a degli oroscopi
Верить гороскопам,
Arrabbiarsi con le nuvole
Сердиться на облака,
Evitare le pozzanghere
Обходить лужи.
E correre nel traffico
И бежать сквозь поток машин,
Mettersi un soprabito
Надеть пальто,
Respirare microbi
Вдыхать микробы,
E perdersi nei vicoli
Блуждать по переулкам,
Inciampare negli ostacoli
Спотыкаться о препятствия,
Affidarsi a degli oroscopi
Верить гороскопам,
Arrabbiarsi con le nuvole
Сердиться на облака,
Evitare le pozzanghere
Обходить лужи.
Sì, ma (Correre nel traffico)
Да, но (Бежать сквозь поток машин)
Però (Mettersi il soprabito)
Однако (Надеть пальто)
Oggi partono i missili (Respirare microbi)
Сегодня запускают ракеты (Вдыхать микробы)
(Perdersi nei vicoli)
(Блуждать по переулкам)
(Inciampare negli ostacoli)
(Спотыкаться о препятствия)
Li guarderò (Affidarsi a degli oroscopi)
Я буду смотреть на них (Верить гороскопам)
E saranno bellissimi (Arrabbiarsi con le nuvole)
И они будут прекрасны (Сердиться на облака)
(Evitare le pozzanghere)
(Обходить лужи)
E così (Correre nel traffico)
И вот так (Бежать сквозь поток машин)
Oggi partono i missili (Mettersi il soprabito)
Сегодня запускают ракеты (Надеть пальто)
(Respirare microbi)
(Вдыхать микробы)
(Perdersi nei vicoli)
(Блуждать по переулкам)
(Inciampare negli ostacoli) Li aspetterò
(Спотыкаться о препятствия) Я буду ждать их
(Affidarsi a degli oroscopi) E saranno tantissimi
(Верить гороскопам) И их будет так много
(Arrabbiarsi con le nuvole)
(Сердиться на облака)
(Evitare le pozzanghere)
(Обходить лужи)
Perché
Потому что
Oggi partono i missili
Сегодня запускают ракеты





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.