Paroles et traduction Daniele Silvestri - Monetine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
vendo
promesse
di
ogni
sorta
I
sell
promises
of
every
kind
Qualcuna
la
mantengo
Some
I
keep
Di
tutte
le
altre
invece
non
mi
importa
But
for
all
the
others,
I
don't
care
a
bit
Io
smisto
monetine
da
gettare
in
fondo
a
un
pozzo
I
sort
small
change
to
be
thrown
to
the
bottom
of
a
well
O
da
grattare
sulla
patina
dorata
di
un
concorso
a
premi
multimiliardari
Or
scratched
off
on
the
golden
patina
of
a
multi-billion
dollar
lottery
Diffidate
dei
falsari
Beware
of
counterfeiters
E
non
incolpate
me
se
ci
gettate
dei
danari
And
don't
blame
me
if
you
throw
your
money
away
on
them
Non
ho
colpa
It's
not
my
fault
Se
siete
schiavi
di
una
tombola
If
you're
slaves
to
a
bingo
game
Stracolma
di
tesori
che
distribuisce
a
vanvera
Overflowing
with
treasures
it
distributes
haphazardly
E
vi
coccola
l'idea
di
impadronirvi
della
vincita
And
it
pampers
you
with
the
idea
of
seizing
the
winnings
Vivere
di
rendita
Living
off
the
income
Ogni
domenica
Every
Sunday
E
se
non
hai
mai
vinto
fino
ad
ora
And
if
you've
never
won
until
now
Sei
stato
sfortunato,
amico
You've
been
unlucky,
my
friend
Tenta
ancora.
..
Try
again...
Io
vendo
scommesse
sul
futuro
I
sell
bets
on
the
future
Qualcuna
vince
molto
Some
win
big
Di
tutte
le
altre
invece
non
mi
curo
But
for
all
the
others,
I
don't
worry
E
non
ci
sono
meriti
And
there
are
no
merits
Non
c'è
una
gerarchia
There's
no
hierarchy
Ma
solo
il
cieco
meccanismo
di
una...
But
only
the
blind
mechanism
of
a...
E
non
posso
che
adeguarmi
And
I
can
only
adapt
Non
posso
lamentarmi
I
can't
complain
Se
usate
queste
mie
monete
al
posto
delle
armi
If
you
use
these
coins
of
mine
instead
of
weapons
Se
tutti
i
vostri
sogni
li
puntate
in
questo
gioco
If
all
your
dreams
you
stake
in
this
game
Io
vendo
un'illusione
in
più
I
sell
one
more
illusion
E
non
è
poco.
..
And
that's
not
a
small
thing...
Una
monetina
a
te
A
small
coin
for
you
Una
monetina
pure
a
te
A
small
coin
for
you
too
Così
fanno
3
That
makes
3
Una
monetina
per
questa
serata
che
non
può
finire
A
small
coin
for
this
evening
that
can't
end
Una
per
trovarti
One
to
find
you
E
l'altra
per
sparire
And
the
other
to
disappear
Una
monetina
a
te
A
small
coin
for
you
Un'altra
monetina
pure
a
lei
Another
small
coin
for
her
too
Così
fanno
6
That
makes
6
Una
monetina
per
sapere
A
small
coin
to
know
Che
non
ho
sbagliato
mondo
That
I
haven't
chosen
the
wrong
world
Adesso,
le
riconto
Now,
I
count
them
again
Se
no
mi
confondo.
..
Otherwise
I
get
confused...
Totip,
Enalotto...
Totip,
Enalotto...
Se
non
faccio
il
botto
If
I
don't
hit
the
jackpot
Mi
butto
sul
Bingo
I'll
go
for
Bingo
Rimango
convinto
I
remain
convinced
Che
se
anche
non
vinco
That
even
if
I
don't
win
E'
soltanto
questione
di
tempo
It's
only
a
matter
of
time
Poi
terno,
quaterna,
cinquina
Then
terno,
quaterna,
cinquina
Se
vinco
mi
compro
una
casa
in
collina
If
I
win
I'll
buy
a
house
in
the
hills
Una
macchina
buona
e
tre
casse
di
rum
A
good
car
and
three
cases
of
rum
Se
vinco
da
bere
per
tutti
If
I
win,
drinks
for
everyone
Tequila
bum-bum!
Tequila
bum-bum!
Io
sono
imparziale
e
non
mi
impiccio
I
am
impartial
and
I
don't
get
involved
Se
vinci
prendi
tutto
If
you
win
you
take
it
all
Se
perdi
in
fondo
è
solo
qualche
spiccio
If
you
lose
it's
just
a
few
pennies
in
the
end
Il
rischio
è
minimo
The
risk
is
minimal
La
posta
in
gioco
alta
The
stakes
are
high
Prendi
una
moneta,
amico
Take
a
coin,
my
friend
E
gratta...
And
scratch...
Credici,
provaci
Believe
it,
try
it
Potresti
fare
tredici
You
could
make
thirteen
Se
cedi
il
turno
adesso
sei
pazzo
If
you
give
up
your
turn
now
you're
crazy
Riflettici!
Think
about
it!
Il
tuo
destino
sta
girando...
Ora!
Your
destiny
is
spinning...
Now!
...sei
stato
sfortunato,
amico
...you've
been
unlucky,
my
friend
Una
monetina
a
te
A
small
coin
for
you
Una
monetina
pure
a
te
A
small
coin
for
you
too
Così
fanno
3
That
makes
3
Una
monetina
per
questa
serata
che
non
può
finire
A
small
coin
for
this
evening
that
can't
end
Una
per
trovarti
One
to
find
you
E
l'altra
per
sparire
And
the
other
to
disappear
Una
monetina
a
te
A
small
coin
for
you
Un'altra
monetina
pure
a
lei
Another
small
coin
for
her
too
Così
fanno
6
That
makes
6
Una
monetina
per
poterti
A
small
coin
to
be
able
to
Dare
quello
che
mi
hai
chiesto
Give
you
what
you
asked
me
for
Una
per
un
viaggio...
One
for
a
journey...
Ancora
non
è
tutto...
It's
not
over
yet...
Una
monetina
per
il
Chiapas
A
small
coin
for
Chiapas
Una
per
Filippo
che
è
partito
per
Caracas
One
for
Filippo
who
left
for
Caracas
Milioni
di
monete
per
il
sogno
di
una
terra
dopo
il
mare
Millions
of
coins
for
the
dream
of
a
land
after
the
sea
Per
chi
malgrado
tutto
continua
a
navigare
For
those
who
despite
everything
continue
to
navigate
Una
monetina
per
la
Cina
A
small
coin
for
China
Una
per
il
ponte
sullo
stretto
di
Messina
One
for
the
bridge
over
the
Strait
of
Messina
Sperando
che
il
calore
della
terra
siciliana
Hoping
that
the
warmth
of
the
Sicilian
land
Possa
sciogliere
la
nebbia
fissa
in
Valpadana.
..
Can
melt
the
fixed
fog
in
the
Po
Valley...
Una
moneta
contro
la
sfortuna
A
coin
against
bad
luck
Una
moneta
e
dopo
vado
via!
A
coin
and
then
I'll
leave!
Una
moneta
contro
la
sfortuna
A
coin
against
bad
luck
Una
moneta
e
dopo
vado
via!
A
coin
and
then
I'll
leave!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvestri Daniele
Album
Monetine
date de sortie
09-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.