Daniele Silvestri - Monolocale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Monolocale




Monolocale
Студия
Era con una pistola
Она была там с пистолетом
Usala, usala, ora
Используй его, используй, сейчас же
è quello si, è quello
Это именно он, именно тот
Che lei spera
На что она надеется
Spera ma non spara ancora
Надеется, но пока не стреляет
Ma fai così, mi raccomando
Но ты сделай так, непременно
Fai così, diceva
Сделай так, говорила она
E intanto lui nemmeno tornava
А он тем временем не возвращался
Che poi non era neanche quello
А ведь он был совсем не тот
No, non era
Нет, не был
Era niente, era solo
Он был никем, был просто
Una vita.
Жизнью.
è una vita che
Целую жизнь я
Mi sacrifico
Жертвую собой
Ma mica come si sacrificava nonna mia
Но не так, как жертвовала собой моя бабушка
Settanta inverni fa
Семьдесят зим назад
No io mi consumo, ecco io
Нет, я себя изнашиваю, вот я
Sparisco
Исчезаю
Ogni giorno
Каждый день
Un pezzetto di più.
Понемногу.
E non parlo di cellulite,
И я не говорю о целлюлите,
Anzi di quella vorrei non parlare più
О ней я вообще говорить не хочу
Ma che ci sono finito a fare io poi
Но как же я оказался здесь,
In questo insipido monolocale
В этой пресной студии
(No, tu no)
(Нет, ты нет)
E intanto i figli vanno a scuola
А тем временем дети ходят в школу
E come sempre li va a prendere
И, как всегда, забирает их
Quello stronzo di papà
Тот негодяй, их отец
Papà mio me lo diceva spesso:
Мой отец часто говорил мне:
'Figlia, meglio che ti abitui adesso
'Дочь, лучше тебе привыкнуть сразу
A questa vita piena di dolore
К этой жизни, полной боли
Piena di incomprensione
Полна непонимания
Me lo diceva, anzi, me lo sussurrava
Он говорил мне, нет, шептал мне
In un orecchio
На ухо
Mentre mi stringeva in quell'abbraccio
Пока он обнимал меня в тех объятиях
Decisamente troppo, troppo stretto
Несомненно, слишком крепко, слишком сильно
Che poi io lo volevo dire a tutti al funerale
Что я хотел сказать всем на похоронах
Di quale fosse questa sua grandissima morale
Какова его величайшая мораль
Ma tanto poi
Но что такого
Cosa vuoi che ne capisca la gente
Что люди могут в этом понять
Nella migliore delle ipotesi
В лучшем случае
Sono io la puttana
Шлюха это я
Nella peggiore
В худшем
Beh nella peggiore, non gliene frega niente
Ну, в худшем им наплевать
Fino a tre anni, ecco fino a tre anni
До трех лет, вот до трех лет
Devo essere stata felice, credo
Я, должно быть, был счастлив, я думаю
Non che mi ricordi ma
Не то чтобы я это помню, но
C'è quella foto,
Есть та фотография,
C'è questa foto che ho un sorriso
Есть эта фотография, где я улыбаюсь
Che se lo riguardo adesso
Что если я посмотрю на нее сейчас
Mi si spezza il cuore
Мое сердце разобьется
Mi si spezza il cuore
Мое сердце разобьется
Mi si spezza
Мое сердце разобьется
Il cuore
Сердце
Il dolore
Боль
E mia madre
И моя мать
Mia madre e il dolore
Моя мать и боль
Sempre insieme
Всегда вместе
Non riesco neanche ad immaginarli
Я не могу даже представить их
Come due cose distinte
Как две отдельные вещи
Che se almeno una volta
Что если бы хотя бы раз
Avesse chiesto il mio aiuto
Она попросила моей помощи
Poi magari riuscivo a chiederglielo anch'io
Тогда, возможно, я смогла бы попросить ее и сам
E invece no
Но нет
Avanti col suo fardello
Дальше с ее ношей
Che bello
Как это прекрасно
E mio fratello
И мой брат
Mio fratello
Мой брат
Che gliene importa a mio fratello
Да что моему брату до меня
Non sa nemmeno dove sto
Он даже не знает, где я
A lui basta la sua vita
Ему достаточно своей жизни
Il suo lavoro
Своей работы
Il suo sport
Своего спорта
La sua chitarra
Своей гитары
Mi dice nella vita
Он говорит, что в жизни
Si chiude una porta
Закрывается одна дверь
E se ne apre un'altra
И открывается другая
Se magari, io mi ricordo solo porte
Если бы только, я помню только двери
Chiuse
Закрытые
Forse è per questo che vivo in 24 mq
Может быть, поэтому я живу на 24 квадратных метрах
E di porte qui non ce n'è nemmeno una,
И здесь нет ни одной двери,
Nemmeno una
Ни одной
Anzi si, una c'è, quella per entrare
Хотя нет, одна есть, чтобы войти
Ma io non la uso per entrare,
Но я не пользуюсь ею, чтобы войти,
La uso per chiudermi dentro
Я пользуюсь ею, чтобы запереться внутри
E sono bravissimo a chiudermi dentro
И я очень хорошо умею запираться внутри
è una vita che mi chiudo dentro
Целую жизнь я запираюсь внутри
C'è una finestra però
Но есть окно, правда
Non si vede un granchè
Из него не так уж много видно
Però adesso potrei aprire quella finestra
Но сейчас я мог бы открыть это окно
E volare
И полететь
E volare
И полететь
Era con una pistola
Она была там с пистолетом
Usala...
Используй...
Usala, ora.
Используй его, сейчас.
è quello si, è quello che lei spera
Это именно он, именно тот, на что она надеется
Spera ma non spara ancora...
Надеется, но пока не стреляет...





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.