Daniele Silvestri - Precario E' Il Mondo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Precario E' Il Mondo




Precario E' Il Mondo
Нестабильный Мир
Mi sono rotto, io mi sono rotto,
Я сыт по горло, я по горло сыт,
Non ho più voglia di abitare lo Stivaletto
Не хочу больше жить в этом Сапоге.
Non ha più senso rimanere, grazie di tutto
Нет больше смысла оставаться, спасибо за всё.
Aspetto ancora fine mese poi mi dimetto
Дождусь конца месяца и уйду.
Tanto il mio lavoro è inutile, diciamo futile
Моя работа бесполезна, скажем так, никчёмна,
Essenzialmente rimovibile
По сути, легко убрать,
Sostituibile, regolarmente ricattabile
Заменить, регулярно шантажировать.
Il mio lavoro, è bello come un calcio all'inguine dato da un toro
Моя работа прекрасна, как удар быка в пах.
Il mio lavoro è roba piccola, fatta di plastica
Моя работа мелочь, сделанная из пластика,
Che piano piano mi modifica, mi ruba l'anima
Которая постепенно меняет меня, крадёт мою душу.
Dice "il lavoro rende nobili" non so può darsi
Говорят: «Работа облагораживает», не знаю, может быть,
Sicuramente rende liberi di suicidarsi
Но точно даёт свободу покончить с собой.
E io mi sono rotto, io mi sono rotto,
И я сыт по горло, я по горло сыт,
Non ho più voglia di abitare lo Stivaletto
Не хочу больше жить в этом Сапоге.
Non ha più senso rimanere, grazie di tutto
Нет больше смысла оставаться, спасибо за всё.
Aspetto ancora fine mese poi mi dimetto
Дождусь конца месяца и уйду.
Precario il mondo, precario il mondo
Нестабильный мир, нестабильный мир,
Flessibile la terra che sto pestando
Гибкая земля, по которой я ступаю.
Atipica la notte che sta arrivando
Нетипичная ночь надвигается,
Volatile la polvere che si sta alzando
Летучая пыль поднимается.
Precario il mondo, precario il mondo
Нестабильный мир, нестабильный мир,
Non è perenne il ghiaccio che si sta sciogliendo
Не вечен лёд, который тает,
Non è perenne l'aria e si sta esaurendo
Не вечен воздух, он иссякает,
E d'indeterminato c'è solo il quando
И только «когда» остаётся неопределённым.
Precario il mondo si finchè è normale
Нестабилен мир, пока это нормально,
Ma sembra ancora più precario questo stivale
Но ещё более нестабильным кажется этот сапог,
Che sta affondando dentro a un cumulo di porcheria
Который тонет в куче дерьма,
E quelli che l'hanno capito vedi vanno via
И те, кто это понял, уезжают.
E invece tu non l'hai capito, non l'hai capito
А ты не поняла, не поняла,
E stringi i denti dietro un tavolo dentro a un uffficio
И стискиваешь зубы за столом в офисе,
Senza nemmeno avere il tempo di guardare fuori
Даже не имея времени посмотреть в окно.
Così non vedi che già cambiano tutti i colori
Так ты не видишь, как меняются все цвета,
E intorno a te la gente si agita, si muove sempre
И вокруг тебя люди суетятся, постоянно двигаются,
Qualcuno grida, è una protesta che nessuno sente
Кто-то кричит, это протест, который никто не слышит.
Non c'è un futuro da difendere, solo il presente
Нет будущего, которое нужно защищать, только настоящее,
E anche di quello di salvabile c'è poco o niente
И даже в нём мало что можно спасти.
Amore mio non ci resisto, io non ci resisto
Любимая моя, я не выдержу, я не выдержу,
Vorrei convincerti a raggiungermi ma non insisto
Я хотел бы убедить тебя присоединиться ко мне, но не настаиваю.
Tu riesci ancora a non vedere solo il lato brutto
Ты всё ещё можешь не видеть только плохое,
Io invece ho smesso devo andare, grazie di tutto
А я перестал, мне нужно идти, спасибо за всё.
Precario il mondo, precario il mondo
Нестабильный мир, нестабильный мир,
Flessibile la terra che sto pestando
Гибкая земля, по которой я ступаю.
Atipica la notte che sta arrivando
Нетипичная ночь надвигается,
Volatile la polvere che si sta alzando
Летучая пыль поднимается.
Precario il mondo, precario il mondo
Нестабильный мир, нестабильный мир,
Non è perenne il ghiaccio che si sta sciogliendo
Не вечен лёд, который тает,
Non è perenne l'aria e si sta esaurendo
Не вечен воздух, он иссякает,
E d'indeterminato c'è solo il quando
И только «когда» остаётся неопределённым.
E allora il tempo si fermerà, improvvisamente
И тогда время остановится, внезапно,
E chi si stava amando potrà
И те, кто любил, смогут
Amarsi per sempre
Любить друг друга вечно.
E allora il tempo si fermerà, improvvisamente
И тогда время остановится, внезапно,
E chi si stava odiando dovrà
И те, кто ненавидел, должны будут
Odiarsi per sempre
Ненавидеть друг друга вечно.
Precario il mondo, precario il mondo
Нестабильный мир, нестабильный мир,
Flessibile la terra che sto pestando
Гибкая земля, по которой я ступаю.
Atipica la notte che sta arrivando
Нетипичная ночь надвигается,
Volatile la polvere che si sta alzando
Летучая пыль поднимается.
Precario il mondo precario il mondo
Нестабильный мир, нестабильный мир,
Non è perenne il ghiaccio e si sta sciogliendo
Не вечен лёд, и он тает,
Non è perenne l'aria e si sta esaurendo
Не вечен воздух, он иссякает,
E d'indeterminato c'è solo il quando
И только «когда» остаётся неопределённым.





Writer(s): Daniele Silvestri, Jose' Ramon Caraballo Armas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.