Daniele Silvestri - Prima Di Essere Un Uomo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Prima Di Essere Un Uomo




Prima Di Essere Un Uomo
Before Being a Man
Va bene, cominciamo
Okay, let's start
Che prima concludiamo
We should wrap things up first
E prima posso andare via
And then I can go
Non è per contestare, ma
I don't mean to argue, but
La storia di cui dovrei parlare e raccontare
The story that I should be telling and narrating
Già da molto non è più la mia
Stopped being mine a long time ago
Dov'è che ci siamo già visti?
Where have we met?
No, non ti inquadro
No, I can't place you
Eri anche tu coi sandinisti
Were you also with the Sandinistas?
O facevi teatro?
Or were you an actor?
Comunque, procediamo
Anyway, let's move on
Lo so, ti sembro strano
I know, I seem strange to you
Ma sono gli anni, il vino e la miopia
But it's the years, the wine, and the nearsightedness
Che poi non è che beva molto
It's not that I drink a lot
E qualche volto ancora lo ricordo
I still remember some faces
E non ingrasso, non sono sordo
I haven't put on weight, I'm not deaf
E ho ancora molta, molta fantasia
And I still have a lot, a lot of imagination
Bisogna essere ottimisti
You have to be optimistic
Fino in fondo
Right to the end
Perché potrebbe essere domani
Because tomorrow could bring
La fine del mondo
The end of the world
Quante lacrime mi dai?
How many tears have you given me?
Ne dimostro di meno
I show fewer than I have
Non avevo pianto mai
I had never cried before
Prima di essere un uomo
Before being a man
Uomo
Man
Uomo
Man
Anticamente ricordo di avere pensato
I used to think, a long time ago
Che il mondo potesse comprendersi tutto
That the world could be understood completely
In un solo momento
In a single moment
E vivevo contento di averlo compreso
And I lived happily thinking I had understood it
Ultimamente, piuttosto
Lately, however
Considero tutta la vita un gelato
I see my whole life as an ice cream
Che viene leccato da tutte le lingue
Being licked by all the tongues
Di un mondo schifato, ma ancora goloso
Of a disgusted but still greedy world
Bisogna essere ottimisti
You have to be optimistic
Fino in fondo
Right to the end
Perché potrebbe essere domani
Because tomorrow could bring
La fine del mondo
The end of the world
Quante lacrime mi dai
How many tears have you given me
Ne dimostro di meno
I show fewer than I have
Non avevo pianto mai
I had never cried before
Prima di essere un uomo
Before being a man
Uomo
Man
Uomo
Man
Uomo
Man
Va bene, cominciamo
Okay, let's start
Che prima concludiamo
We should wrap things up first
E prima posso andare via
And then I can go





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.