Daniele Silvestri - Prima Era Prima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Prima Era Prima




Prima Era Prima
Раньше было раньше
Non è più come prima
Всё уже не так, как прежде,
E non soltanto nel senso del clima
И дело не только в климате,
E non in quanto il paesaggio peggiora
И не в том, что пейзаж стал хуже,
Che Roma è bella, bellissima ancora
Рим всё так же прекрасен, невероятно красив,
Sì, ma...
Да, но...
Non è più come prima
Всё уже не так, как прежде,
Il vento sfiora la stessa collina
Ветер ласкает тот же холм,
La gamba sale l'identica strada
Ноги идут по той же дороге,
E la tua casa sta sempre in cima
И твой дом всё так же стоит на вершине,
C'è ma...
Он там, но...
Non è più coma prima
Всё уже не так, как прежде,
Non è più come prima
Всё уже не так, как прежде.
Non è più coma era
Всё уже не то, чем было,
La terra gira così come allora
Земля вращается, как и тогда,
La luna ritorna precisa ogni sera
Луна возвращается каждую ночь,
E per fortuna ci illumina ancora
И, к счастью, всё ещё освещает нас,
Sì, ma...
Да, но...
è cambiato qualcosa
Что-то изменилось,
Sarà che il tempo prima neanche passava
Может быть, раньше время вообще не шло,
Sarà che il mondo lo incontravi per strada
Может быть, раньше ты встречал мир на улице,
Sarà che in fondo adesso il mondo
Может быть, в конце концов, теперь весь мир
è tutto in una spina
умещается на кончике иглы,
è dentro una spina
внутри иголки,
O dentro una spada
Или на острие меча.
È una vecchia manfrina
Это старая песня,
Però, lo so, non c'è frase più scema
Но я знаю, нет фразы глупее,
Perché, no no, eh beh, prima era prima
Потому что, нет, нет, эх, раньше было раньше,
Ora è ora, e dopodomani si spera
Сейчас сейчас, а послезавтра, надеюсь,
Ritirerò la tiritera (no, no)
Я перестану твердить одно и то же (нет, нет),
E non ripenserò alla lira (no, no)
И не буду вспоминать о лире (нет, нет),
All'agonia della cultura (no, no)
Об агонии культуры (нет, нет),
A quanto costa la verdura
О том, сколько стоят овощи.
È una vecchia manfrina
Это старая песня,
Però, lo so, non c'è frase più scema
Но я знаю, нет фразы глупее,
Perché, no no, eh beh, prima era prima
Потому что, нет, нет, эх, раньше было раньше,
Ora è ora, e dopodomani si spera
Сейчас сейчас, а послезавтра, надеюсь,
Ritirerò la tiritera (no, no)
Я перестану твердить одно и то же (нет, нет),
E non ripenserò alla lira (no, no)
И не буду вспоминать о лире (нет, нет),
All'agonia della cultura (no, no)
Об агонии культуры (нет, нет),
A quanto costa la Ventura
О том, сколько стоит Вентура.
Però lasciatemi sfogare questa sera
Но позволь мне излить душу сегодня вечером,
Domani giuro crederò alla congiuntura
Завтра, клянусь, я поверю в благоприятную ситуацию,
E prenderò una casa al porto di Marghera
И куплю дом в порту Маргера,
Per respirare almeno un po' di aria pura
Чтобы хоть немного подышать свежим воздухом.
Però lasciatemi sfogare questa sera
Но позволь мне излить душу сегодня вечером,
E poi domani butterò la mia bandiera
А завтра я выброшу свой флаг,
E giuro non ripenserò mai più alla lira
И клянусь, больше никогда не буду думать о лире,
E a quanto costa questa "BIP" di verdura
И о том, сколько стоит эта "хрень" овощная.
Non è più come prima
Всё уже не так, как прежде,
Non è più come prima
Всё уже не так, как прежде,
Perché prima era prima
Потому что раньше было раньше,
Non è più come prima
Всё уже не так, как прежде.





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.