Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salirò (Live)
Ich werde steigen (Live)
Tra
le
rose
di
questo
giardino
Zwischen
den
Rosen
dieses
Gartens
Salirò
salirò
Ich
werde
steigen,
ich
werde
steigen
Fino
a
quando
sarò
Bis
ich
sein
werde
Solamente
un
punto
lontano.
Nur
ein
ferner
Punkt.
Pompa...
pompa...
pompa...
pompa...
pompa...
pompa...
pompa...
pompa.
Pompa...
pompa...
pompa...
pompa...
pompa...
pompa...
pompa...
pompa.
Preferirei
Ich
würde
bevorzugen
Stare
seduto
sopra
il
ciglio
di
un
vulcano
Auf
dem
Rand
eines
Vulkans
zu
sitzen
Mi
brucerei
Ich
würde
mich
verbrennen
Ma
salutandoti
dall'alto
con
la
mano.
Aber
dich
von
oben
mit
der
Hand
grüßend.
E
invece
sto
sdraiato
Und
stattdessen
liege
ich
da
Scotto
come
il
tagliolino
al
pesto
che
ho
mangiato
Heiß
wie
die
Tagliolini
al
Pesto,
die
ich
gegessen
habe
E
resto
qui
disteso
Und
ich
bleibe
hier
ausgestreckt
liegen
Sul
selciato
ancora
un
po'
Auf
dem
Pflaster
noch
ein
wenig
Ma
prima
o
poi
ripartirò.
Aber
früher
oder
später
werde
ich
wieder
aufbrechen.
Accetterei
Ich
würde
akzeptieren
Di
addormentarmi
su
un
ghiacciaio
tibetano
Auf
einem
tibetischen
Gletscher
einzuschlafen
Congelerei
Ich
würde
erfrieren
Ma
col
sorriso
che
si
allarga
piano
piano
Aber
mit
dem
Lächeln,
das
sich
langsam
ausbreitet
(Come
De
Niro,
ma
più
indiano)
(Wie
De
Niro,
aber
indianischer)
E
invece
sto
sdraiato
Und
stattdessen
liege
ich
da
Senza
fiato
sfatto
come
il
letto
su
cui
prima
m'hai
lasciato
Atemlos,
zerwühlt
wie
das
Bett,
auf
dem
du
mich
vorher
verlassen
hast
E
resto
distrutto
Und
ich
bleibe
zerstört
Disperato
ancora
un
po'
Verzweifelt
noch
ein
wenig
Ma
prima
o
poi
ripartirò.
Aber
früher
oder
später
werde
ich
wieder
aufbrechen.
E
salirò
salirò
Und
ich
werde
steigen,
ich
werde
steigen
Salirò
salirò
Ich
werde
steigen,
ich
werde
steigen
Fra
le
rose
di
questo
giardino
Zwischen
den
Rosen
dieses
Gartens
E
salirò
salirò
Und
ich
werde
steigen,
ich
werde
steigen
Fino
a
quando
sarò
Bis
ich
sein
werde
Solamente
un
ricordo
Nur
eine
Erinnerung
E
salirò
salirò
Und
ich
werde
steigen,
ich
werde
steigen
Salirò
salirò
Ich
werde
steigen,
ich
werde
steigen
Fra
le
rose
di
questo
giardino
Zwischen
den
Rosen
dieses
Gartens
E
salirò
salirò
Und
ich
werde
steigen,
ich
werde
steigen
Fino
a
quando
sarò
Bis
ich
sein
werde
Solamente
un
puntino...
Nur
ein
kleiner
Punkt...
Preferirei
ricominciare
Ich
würde
lieber
neu
anfangen
Piano
piano
dalla
base
Ganz
langsam
von
der
Basis
E
tra
le
rose
lentamente
risalire
Und
zwischen
den
Rosen
langsam
wieder
aufsteigen
E
prenderei
tra
le
mie
mani
Und
ich
würde
in
meine
Hände
nehmen
Le
tue
mani
e
ti
direi:
Deine
Hände
und
dir
sagen:
"Amore
in
fondo
non
c'è
niente
da
rifare".
"Liebe,
im
Grunde
gibt
es
nichts
zu
ändern".
Più
giù
di
così
Tiefer
als
das
hier
Non
si
poteva
andare
Konnte
man
nicht
sinken
Più
in
basso
di
così
Tiefer
als
das
hier
C'è
solo
da
scavare
Gibt
es
nur
noch
zu
graben
Per
riprendermi
Um
mich
wiederaufzurichten
Per
riprenderti
Um
dich
wiederzugewinnen
Ci
vuole
un
argano
a
motore
Braucht
es
eine
Motorwinde
E
salirò
salirò
Und
ich
werde
steigen,
ich
werde
steigen
Salirò
salirò
Ich
werde
steigen,
ich
werde
steigen
Fra
le
rose
di
questo
giardino
Zwischen
den
Rosen
dieses
Gartens
E
salirò
salirò
Und
ich
werde
steigen,
ich
werde
steigen
Fino
a
quando
sarò
Bis
ich
sein
werde
Solamente
un
ricordo
lontano.
Nur
eine
ferne
Erinnerung.
E
salirò
Und
ich
werde
steigen
E
salirò-o
Und
ich
werde
steigen-o
Non
so
ancora
bene
quando
Ich
weiß
noch
nicht
genau
wann
Ma
provando
e
riprovando
Aber
indem
ich
es
versuche
und
wieder
versuche
Salirò
salirò
Werde
ich
steigen,
werde
ich
steigen
Fino
a
quando
sarò
Bis
ich
sein
werde
Solamente
un
punto
Nur
ein
Punkt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Silvestri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.