Daniele Silvestri - Salirò (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Salirò (Live)




Salirò (Live)
Поднимусь (Live)
Salirò
Поднимусь
Salirò
Поднимусь
Tra le rose di questo giardino
Сквозь розы этого сада
Salirò salirò
Поднимусь, поднимусь
Fino a quando sarò
Пока я не буду
Solamente un punto lontano.
Просто точкой вдалеке.
Pompa... pompa... pompa... pompa... pompa... pompa... pompa... pompa.
Прилипну... прилипну... прилипну... прилипну... прилипну... прилипну... прилипну... прилипну.
Preferirei
Я предпочел бы
Stare seduto sopra il ciglio di un vulcano
Сидеть на краю вулкана
Mi brucerei
Я бы сгорел
Ma salutandoti dall'alto con la mano.
Но приветствовал бы тебя рукой с высоты.
E invece sto sdraiato
Но я лежу
Senza fiato
Бездыханный
Scotto come il tagliolino al pesto che ho mangiato
Жжет, как тарелка песто, которую я съел
E resto qui disteso
И продолжаю лежать
Sul selciato ancora un po'
На брусчатке ещё немного
Ma prima o poi ripartirò.
Но рано или поздно я пойду дальше.
Accetterei
Я согласился бы
Di addormentarmi su un ghiacciaio tibetano
Заснуть на тибетском леднике
Congelerei
Я бы замерз
Ma col sorriso che si allarga piano piano
Но с улыбкой, которая медленно растекается
(Come De Niro, ma più indiano)
(Как у Де Ниро, но более по-индийски)
E invece sto sdraiato
Но я лежу
Senza fiato sfatto come il letto su cui prima m'hai lasciato
Бездыханный, раздавленный, как кровать, на которой ты меня бросила
E resto distrutto
И я лежу разбитый
Disperato ancora un po'
Отчаянный ещё немного
Ma prima o poi ripartirò.
Но рано или поздно я пойду дальше.
E salirò salirò
И я поднимусь, поднимусь
Salirò salirò
Поднимусь, поднимусь
Fra le rose di questo giardino
Сквозь розы этого сада
E salirò salirò
И я поднимусь, поднимусь
Fino a quando sarò
Пока не буду
Solamente un ricordo
Просто воспоминанием вдалеке
Lontano.
Вдалеке.
E salirò salirò
И я поднимусь, поднимусь
Salirò salirò
Поднимусь, поднимусь
Fra le rose di questo giardino
Сквозь розы этого сада
E salirò salirò
И я поднимусь, поднимусь
Fino a quando sarò
Пока не буду
Solamente un puntino...
Просто точкой вдалеке...
...lontano
...далеко
...lontano
...далеко
...lontano.
...далеко.
Preferirei ricominciare
Я предпочел бы начать сначала
Piano piano dalla base
Медленно, шаг за шагом, снизу
E tra le rose lentamente risalire
И постепенно подниматься сквозь розы
E prenderei tra le mie mani
И я взял бы твои руки в свои
Le tue mani e ti direi:
И сказал бы тебе:
"Amore in fondo non c'è niente da rifare".
Любимая, в конце концов нет ничего, что нужно было бы сделать заново.
E invece
Но вместо этого
Più giù di così
Ниже, чем сейчас,
Non si poteva andare
Упасть невозможно
Più in basso di così
Глубже, чем сейчас,
C'è solo da scavare
Можно только копать
Per riprendermi
Чтобы выбраться
Per riprenderti
Чтобы вытащить тебя
Ci vuole un argano a motore
Нужен моторный кран
E salirò salirò
И я поднимусь, поднимусь
Salirò salirò
Поднимусь, поднимусь
Fra le rose di questo giardino
Сквозь розы этого сада
E salirò salirò
И я поднимусь, поднимусь
Fino a quando sarò
Пока не буду
Solamente un ricordo lontano.
Только воспоминанием вдалеке.
E salirò
И я поднимусь
E salirò-o
И поднимусь-усь
Non so ancora bene quando
Не знаю пока точно, когда
Ma provando e riprovando
Но пробуя снова и снова
Salirò salirò
Я поднимусь, поднимусь
Fino a quando sarò
Пока я не буду
Solamente un punto
Просто точкой
Lontano
Далеко
Lontano
Далеко
Lontano
Далеко
Lontano
Далеко
Lontano
Далеко





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.