Daniele Silvestri - Salirò - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Salirò




Salirò
Взберусь
Salirò
Взберусь
Salirò
Взберусь
Tra le rose di questo giardino
Среди роз этого сада
Salirò salirò
Взберусь взберусь
Fino a quando sarò
Пока не стану
Solamente un punto lontano.
Всего лишь далекой точкой.
Pompa... pompa... pompa... pompa... pompa... pompa... pompa... pompa.
Качаю... качаю... качаю... качаю... качаю... качаю... качаю... качаю.
Preferirei
Я бы предпочел
Stare seduto sopra il ciglio di un vulcano
Сидеть на краю вулкана
Mi brucerei
Сгорел бы
Ma salutandoti dall'alto con la mano.
Но помахал бы тебе сверху рукой.
E invece sto sdraiato
А вместо этого лежу
Senza fiato
Бездыханный
Scotto come il tagliolino al pesto che ho mangiato
Горячий, как тальятелле с песто, что я съел
E resto qui disteso
И остаюсь здесь лежать
Sul selciato ancora un po'
На мостовой еще немного
Ma prima o poi ripartirò.
Но рано или поздно я снова отправлюсь в путь.
Accetterei
Я бы согласился
Di addormentarmi su un ghiacciaio tibetano
Уснуть на тибетском леднике
Congelerei
Замерз бы
Ma col sorriso che si allarga piano piano
Но с улыбкой, медленно расползающейся по лицу
(Come De Niro, ma più indiano)
(Как Де Ниро, но больше похож на индейца)
E invece sto sdraiato
А вместо этого лежу
Senza fiato sfatto come il letto su cui prima m'hai lasciato
Бездыханный, измятый, как постель, на которой ты меня недавно оставила
E resto distrutto
И остаюсь разбитым
Disperato ancora un po'
Отчаявшимся еще немного
Ma prima o poi ripartirò.
Но рано или поздно я снова отправлюсь в путь.
E salirò salirò
И взберусь взберусь
Salirò salirò
Взберусь взберусь
Fra le rose di questo giardino
Среди роз этого сада
E salirò salirò
И взберусь взберусь
Fino a quando sarò
Пока не стану
Solamente un ricordo
Всего лишь воспоминанием
Lontano.
Далеким.
E salirò salirò
И взберусь взберусь
Salirò salirò
Взберусь взберусь
Fra le rose di questo giardino
Среди роз этого сада
E salirò salirò
И взберусь взберусь
Fino a quando sarò
Пока не стану
Solamente un puntino...
Всего лишь точкой...
...lontano
...далекой
...lontano
...далекой
...lontano
...далекой
Preferirei ricominciare
Я бы предпочел начать все сначала
Piano piano dalla base
Медленно, с самого начала
E tra le rose lentamente risalire
И среди роз медленно подниматься
E prenderei tra le mie mani
И взял бы твои руки в свои
Le tue mani e ti direi:
Твои руки и сказал бы тебе:
"Amore in fondo non c'è niente da rifare".
"Любимая, в конце концов, нечего исправлять".
E invece
А вместо этого
Più giù di così
Ниже, чем сейчас
Non si poteva andare
Уже некуда падать
Più in basso di così
Ниже, чем сейчас
C'è solo da scavare
Остается только копать
Per riprendermi
Чтобы вернуть себя
Per riprenderti
Чтобы вернуть тебя
Ci vuole un argano a motore
Нужна лебедка с мотором
E salirò salirò
И взберусь взберусь
Salirò salirò
Взберусь взберусь
Fra le rose di questo giardino
Среди роз этого сада
E salirò salirò
И взберусь взберусь
Fino a quando sarò
Пока не стану
Solamente un ricordo lontano
Всего лишь далеким воспоминанием
E salirò
И взберусь
E salirò-o
И взберусь-юсь
Non so ancora bene quando
Еще не знаю точно когда
Ma provando e riprovando
Но пытаясь и пытаясь снова
Salirò salirò
Взберусь взберусь
Fino a quando sarò
Пока не стану
Solamente un puntino
Всего лишь точкой
Lontano
Далекой
Lontano
Далекой
Lontano
Далекой
Lontano
Далекой
Lontano
Далекой





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.