Daniele Silvestri - Samantha (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Samantha (Live)




Samantha (Live)
Samantha (Live)
Dice "Scusa, scusa senti
She says "Excuse me, excuse me darling
Potrei passare avanti
Can I cut ahead
La fila è lunga e io non posso aspettare"
The line is long and I can't wait"
Dico "Prego, prego faccia
I say "You're welcome, you're welcome miss
Lo so, una giornataccia
I know, it's a terrible day
La pioggia, il traffico e le scadenze del mese"
The rain, the traffic and the deadlines of the month"
"Diamoci del tu" mi dice lei
"Let's get on first-name terms" she tells me
"Io mi chiamo Samantha"
"My name is Samantha"
Io le do la mano e intanto penso
I give her my hand and in the meantime I think
"Madonna quanta!"
"Holy moly how much!"
Sta' zitto non parlare
Be quiet don't speak
Sta' zitto non parlare
Be quiet don't speak
Calmo, calmo adesso
Calm down, calm down now
Stai diventando rosso
You're turning red
Ma c'è qualcosa in lei che mi incanta
But there's something about her that enchants me
Sarà magari il nome Samantha
Maybe it's just the name Samantha
Fingi e fai melina
Pretend and play around
Anche se lei è carina
Even though she's pretty
Chissà se dorme dalla parte giusta
Who knows if she sleeps on the right side
Se per la dieta può mangiare pasta
If she can eat pasta on a diet
Però, lo vedi, tutto va così
But, you see, everything goes so
Prevedibilmente
Predictably
A studiare tattiche che poi
Studying tactics that then
Non ce ne importa niente
We don't care about a bit
Anche l'amore in fondo fa così
Even love in the end does that
Identico all'istinto
Identical to instinct
La stessa strada inutile
The same useless street
Ma in modo anche più lento
But in a more slow way
È tutto inutile
It's all useless
È tutto inutile
It's all useless
È un gioco inutile
It's a useless game
Cambiano le regole
The rules change
Ma non serve a niente vincere
But it's no use winning
Sta' zitto non parlare
Be quiet don't speak
Sta' zitto non parlare
Be quiet don't speak
Sta' zitto non parlare
Be quiet don't speak
Ma c'è qualcosa in lei che mi incanta
But there's something about her that enchants me
Sarà magari il nome Samantha
Maybe it's just the name Samantha
Chissà se dorme dalla parte giusta
Who knows if she sleeps on the right side
Se per la dieta può mangiare pasta
If she can eat pasta on a diet
Gli amori io non li conosco bene
I don't know love very well
Però ne ho visti tanti
But I've seen so many of them
Tutti orribili alla fine
All horrible in the end
Ma all'inizio entusiasmanti
But exciting at first
E le passioni le conosco bene
And I know passions very well
Che ancora porto I segni
That I still bear the marks
Per l'abitudine sciocca che ho
For the silly habit that I have
Di credere ai sogni
Of believing in dreams
È tutto inutile
It's all useless
È un gioco inutile
It's a useless game
È sempre inutile
It's always useless
Puoi solo perdere
You can only lose
Cambiano le regole
The rules change
Ma non serve a niente vincere
But it's no use winning
È tutto inutile
It's all useless
È tutto inutile
It's all useless
E non serve a niente vincere
And it's no use winning





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.