Paroles et traduction Daniele Silvestri - Sono Io
Continuo
a
muovermi
Я
продолжаю
двигаться
Continuiamo
a
muoverci
Мы
продолжаем
двигаться
E
la
distanza
non
cambia
И
расстояние
не
меняется
La
luce
non
serve
Свет
не
важен
La
prospettiva
non
serve
Перспектива
не
важна
Il
suono
non
serve
Звук
не
важен
Perché
non
serve
guardare
Потому
что
не
нужно
смотреть
Non
serve
ascoltare
Не
нужно
слушать
Per
sentire
Чтобы
слышать
La
senti
la
voce
da
lontano
Ты
слышишь
голос
издалека
Che
chiama
piano
Который
тихо
зовет
Che
prova
a
ricordarti
cosa
siamo
Который
пытается
напомнить
нам,
кто
мы
такие
La
forma
delle
cose
che
diciamo
Форма
вещей,
которые
мы
говорим
E
il
ruolo
che
da
sempre
recitiamo
И
роль,
которую
мы
всегда
играем
Quest'ARIA
che
ti
passa
sulla
faccia
Этот
ВЕТЕР,
который
касается
твоего
лица
L'odore
della
preda
Запах
добычи
Quello
dell'uomo
che
la
caccia
Запах
человека,
который
ее
преследует
La
senti
l'atmosfera
sovraccarica
Ты
чувствуешь
перенасыщенную
атмосферу
Arriverà
la
pioggia
Пойдет
дождь
E
non
è
l'unica
minaccia
И
это
не
единственная
угроза
La
luce
non
serve
Свет
не
важен
La
prospettiva
non
serve
Перспектива
не
важна
Lo
senti
questo
vago
avvertimento
Ты
чувствуешь
это
смутное
предостережение
Lo
sguardo
che
si
posa,
lento
Взгляд,
который
медленно
останавливается
Inerte
al
cambiamento
della
luce
Безразличный
к
изменению
света
La
vedi
questa
sagoma
sottile
in
controluce
Ты
видишь
этот
тонкий
силуэт
в
лучах
закатного
солнца
E
come
scivola
veloce
sui
tuoi
fianchi
И
как
он
быстро
скользит
по
твоим
бокам
Lo
vedi,
lo
senti
Ты
видишь,
ты
чувствуешь
Questo
respiro
trattenuto
tra
i
miei
denti
Это
сдержанное
дыхание
между
моих
зубов
Che
come
i
sogni
Которое,
как
и
сны
Sono
sempre
più
distanti
Все
больше
отдаляется
E
non
ci
sono
scelte,
la
logica
è
continuare
И
нет
выбора,
логика
- продолжать
Perfino
nello
spazio
più
immobile,
continuare
Даже
в
самом
неподвижном
пространстве,
продолжать
Continuo
a
muovermi
Я
продолжаю
двигаться
Continuiamo
a
muoverci
Мы
продолжаем
двигаться
E
la
distanza
non
cambia
И
расстояние
не
меняется
Riesci
a
vedere
nei
silenzi
Можешь
ли
ты
видеть
в
тишине
Il
motivo
per
cui
danzi
Причину,
по
которой
ты
танцуешь
La
collera
che
abitualmente
scansi
Гнев,
который
ты
обычно
избегаешь
I
fanali
posteriori
della
macchina
che
ti
sta
davanti
Задние
фонари
машины,
стоящей
перед
тобой
Scomparsa
nella
nebbia
Пропавшие
в
тумане
E
tu
rallenti
И
ты
замедляешься
Ancora
non
la
senti
Ты
еще
не
слышишь
La
voce
che
ripete
ciecamente
Голос,
который
слепо
повторяет
"Chiudere
gli
occhi
"Закройте
глаза
Non
ha
mai
cambiato
niente!"
Это
никогда
ничего
не
меняло!"
Essere
insensibili
agli
ostacoli
e
continuare
Быть
нечувствительным
к
препятствиям
и
продолжать
Completamente
insensibile
agli
ostacoli,
e
continuare
Абсолютно
невосприимчивым
к
препятствиям,
и
продолжать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Miceli, Daniele Silvestri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.