Daniele Silvestri - Tempi Modesti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Tempi Modesti




Tempi Modesti
Modest Times
Ho detto di no
I said no
E non lo farò
And I won't do it
Che se per natura
Because by nature
La testa l′ho dura
My head is hard
No, via, non si può
No, come on, it's impossible
Ho detto di no
I said no
Ho detto di no
I said no
Ho detto di
I said yes
E voglio così
And I want it this way
E sono capace
And I am capable
Se questo mi piace
If I like this
Di star tutto
To stay right there
A dire di
Saying yes
A dire di
Saying yes
Non cambia niente
Nothing changes
E tanto come sempre
And as always
Puoi dire quello che vuoi
You can say what you want
E' stupido ma efficace
It's stupid but effective
Ridicolo si, ma audace
Ridiculous yes, but bold
Il popolo della rete è la
The people of the web are the
E abboccherà
And they will bite
Abbocca già
They are already biting
E infatti guarda come scivola via veloce
And in fact look how quickly it slips away
La logica del mi piace
The logic of I like it
Sembrava finire e invece va
It seemed to end but instead it goes
Ma quanto va
But how much it goes
Ma dove va
But where does it go
Non costa niente
It costs nothing
E indiscutibilmente
And indisputably
Puoi fare quello che vuoi
You can do what you want
E ti consoli pensando che il rischio non c′è
And you console yourself thinking there's no risk
E ti diverti insultando chi è meglio di te
And you have fun insulting those who are better than you
E se va bene a un ministro figurati a me
And if it's okay for a minister, imagine for me
E dai facciamoci un selfie col morto, no ho tre
Come on, let's take a selfie with the dead guy, no, I have three
E ti consoli pensando che il rischio non c'è
And you console yourself thinking there's no risk
E ti diverti insultando chi è meglio di te
And you have fun insulting those who are better than you
E se va bene a un ministro figurati a me
And if it's okay for a minister, imagine for me
E dai facciamoci un selfie col morto, ne ho tre
Come on, let's take a selfie with the dead guy, I have three
Ne ho tre
I have three
E dai facciamoci un selfie
Come on, let's take a selfie
Ah ne ho tre
Ah, I have three
Ai! Ah ok
Ouch! Ah ok
Ne ho tre
I have three
Bevo il tempo come un sorso d'acqua
I drink time like a sip of water
La lancetta scappa e mi ricatta
The hand of the clock escapes and blackmails me
Quando io la ignoro lei mi guarda
When I ignore it, it looks at me
Quando la ritrovo sembra un′altra
When I find it again, it seems like another
Sono sempre pronto quando scatta
I'm always ready when it clicks
L′ora di trovarmi faccia a faccia
The time to find myself face to face
Con quest'ignoranza che dilaga
With this ignorance that is spreading
Ma da che notizia, che minaccia
But from what news, what threat
Un ragazzino fischia e poi l′abbraccia
A boy whistles and then hugs her
Danno vita ad una strana danza
They give life to a strange dance
Danno o beffa bella bestia l'ansia
Gift or mockery, beautiful beast, anxiety
Istantaneamente se lo mangia
Instantly it eats him
Tutta forma senza la sostanza
All form without substance
Intrappolato dentro la sua stanza
Trapped inside his room
Esce con il sedativo in tasca
He goes out with the sedative in his pocket
Solo se la connessione casca
Only if the connection drops
Non resta niente
Nothing remains
E quindi finalmente
And so finally
Puoi dire quello che vuoi
You can say what you want
E ti consoli pensando che il rischio non c′è
And you console yourself thinking there's no risk
E ti diverti insultando chi è meglio di te
And you have fun insulting those who are better than you
E se va bene a un ministro figurati a me
And if it's okay for a minister, imagine for me
E dai facciamoci un selfie col morto, no ho tre
Come on, let's take a selfie with the dead guy, no, I have three
E ti consoli pensando che il rischio non c'è
And you console yourself thinking there's no risk
E ti diverti insultando chi è meglio di te
And you have fun insulting those who are better than you
E se va bene a un ministro figurati a me
And if it's okay for a minister, imagine for me
E dai facciamoci un selfie col morto, ne ho tre
Come on, let's take a selfie with the dead guy, I have three
E tanto a te cosa interessa (e tanto a te cosa interessa)
And what do you care (and what do you care)
Tu guardami e basta (tu guardami e basta)
Just look at me (just look at me)
Ignora chi protesta (ignora chi protesta)
Ignore those who protest (ignore those who protest)
Fai solo un cenno con la testa (con la testa)
Just nod your head (with your head)
Alza il volume della festa (alza il volume della festa)
Turn up the volume of the party (turn up the volume of the party)
E quando serve una risposta (risposta)
And when you need an answer (answer)
Ammesso mai che sia richiesta (richiesta)
Assuming it is ever requested (requested)
Non serve neanche che sia giusta (giusta)
It doesn't even have to be right (right)
Come non serve che sia onesta (onesta)
Just like it doesn't have to be honest (honest)
Basta che sia sempre la stessa (la stessa)
Just as long as it's always the same (the same)
Difendila ogni volta (ogni volta)
Defend it every time (every time)
E tanto a te cosa interessa (interessa)
And what do you care (care)
Se quella gente non ti ascolta (ascolta)
If those people don't listen to you (listen)
Puoi dire quello che vuoi (puoi dire quello che vuoi)
You can say what you want (you can say what you want)
Quello che vuoi (quello che vuoi)
What you want (what you want)





Writer(s): Daniele Silvestri, Davide Sciortino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.