Daniele Silvestri - Testardo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Testardo




Testardo
Stubborn
Io so' testardo
I am stubborn
C'ho la capoccia dura
I have a hard head
E per natura non abbasso mai lo sguardo
And by nature I never look down
È un'esigenza
It's a necessity
Perché c'ho 'na pazienza da leopardo
Because I have the patience of a leopard
E so' testardo
And I'm stubborn
E non mi ferma niente
And nothing stops me
Vado sempre avanti fino al mio traguardo
I always go forward until I reach my goal
Indifferente
Indifferent
E non m'importa niente se ritardo
And I don't care if I'm late
Io so' de legno
I am made of wood
E sembro muto e sordo
And I seem dumb and deaf
Ma le tue parole, sta' tranquillo che
But your words, rest assured
Me le ricordo
I remember them
E qualche volta me le segno
And sometimes I write them down
Io so' de coccio
I am stubborn
Quello che dico faccio
What I say I do
Io so' uno che, comunque vada
I am one who, no matter what happens
Le promesse le mantiene
Keeps his promises
Che poi nemmeno me conviene
Which is not even convenient for me
Molto
Very much
Perché so' un muro
Because I'm a wall
E pure se t'ascolto fondamentalmente
And even if I listen to you fundamentally
So' sicuro
I am sure
Che la tua vita è appesa a un filo
That your life hangs by a thread
E io c'ho le forbici
And I have the scissors
Però
However
Se ancora un po' mi piaci
If I still like you a bit
La colpa e dei tuoi baci
The fault is in your kisses
Che mi hanno preso l'anima
That have taken my soul
De li mortacci tua
Damn you
(A cretino!)
(You idiot!)
Io so' De Chirico
I am De Chirico
Dico in un senso simbolico
I say in a symbolic sense
C'ho un controllo diabolico
I have a devilish control
Quasi artistico
Almost artistic
Del mio stato psicofisico
Of my psychophysical state
E se hai capito, mo' traducilo
And if you have understood, now translate it
E so' tenace
And I'm tenacious
Perché alla gente piace
Because people like it
Ma è evidente che con un coltello
But it's obvious that with a knife
Mi puoi fa' cambia' opinione
You can make me change my mind
Aho, so' tenace
Hey, I'm tenacious
Ma mica so' cojone
But I'm not an idiot
Io so' de marmo
I am marble
Ma tu m'hai sbriciolato
But you have crumbled me
Perché so' testardo fino al punto
Because I'm stubborn to the point that
Che so' sempre innamorato
I'm always in love
Pure se tu m'hai già scordato
Even if you have already forgotten me
(E infatti l'hanno vista ins-)
(And in fact they saw her in-)
M'hanno informato
I have been informed
Però
However
Se ancora un po' mi piaci
If I still like you a bit
La colpa è dei tuoi baci
The fault is in your kisses
Che mi hanno preso l'anima
That have taken my soul
De li mortacci tua
Damn you
(A burino)
(You boor)
Aho, accorda 'sto basso
Hey, tune this bass
Non me ricordavo
I didn't remember





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.