Daniele Silvestri - Tu Non Torni Mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Tu Non Torni Mai




Tu Non Torni Mai
You Never Come Back
Tu come fai?
How are you?
Senza di noi
Without us
Come vivi, come ridi?
How do you live, how do you laugh?
Mi pensi mai?
Do you ever think of me?
Mi cercherai?
Will you look for me?
Se ti scrivo mi risponderai
If I write to you, will you answer me
Come stai?
How are you?
Se era un sogno
If it was a dream
Non svegliarmi mai
Never wake me up
Ieri un cervo bianco ha sorvolato la città
Yesterday a white deer flew over the city
Sbandando per il vento si è fermato qua
Staggering in the wind, it stopped here
Aveva grandi occhi
It had big eyes
Come i tuoi, i tuoi, i tuoi
Just like yours, yours, yours
E tu non torni mai
And you never come back
Ma tu non torni mai
But you never come back
Ma tu non torni
You just don't come back
Aspetterai
Whom are you going to wait for?
Chi consolerai
Who will you comfort?
Quanto tempo ti concederai?
How much time will you give yourself?
Dove stai?
Where are you?
Oggi un elefante viola ha scritto una poesia
Today a purple elephant wrote a poem
Piangendo l'ha stracciata ed è scappato via
In tears, it tore it up and ran away
Aveva grandi occhi
It had big eyes
Come i tuoi, i tuoi, i tuoi, i tuoi
Just like yours, yours, yours, yours
Tu non torni mai
You never come back
(Oggi un elefante viola ha scritto una poesia)
(Today a purple elephant wrote a poem)
Tu non torni mai
You never come back
(Piangendo l'ha stracciata ed è scappato via)
(In tears, it tore it up and ran away)
Ma tu non torni mai
You just don't come back
(Ieri un cervo bianco ha sorvolato la città)
(Yesterday a white deer flew over the city)
Tu non torni mai
You never come back
(Sbandando per il vento si è fermato qua)
(Staggering in the wind, it stopped here)
Tu non torni mai
You never come back
(Pensami se puoi pensarmi)
(Think of me if you happen to think of me)
(Scrivimi se vuoi parlarmi)
(Write to me if you want to talk to me)
(Guardami se sai vedermi)
(Look at me if you know you can see me)
(Toccami se vuoi cercarmi)
(Touch me if you want to find me)
Tu non torni mai
You never come back
Tu non torni mai
You just don't come back
(Guardami se sai vedermi)
(Look at me if you know you can see me)
(Toccami se vuoi cercarmi)
(Touch me if you want to find me)





Writer(s): Vincenzo Miceli, Daniele Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.