Daniele Silvestri - Tutta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Tutta




Tutta
Всё
Io non riesco mai a guardarti
Я никак не могу посмотреть на тебя
E dirti quello che vorrei
И сказать то, что хочу
Mentre annego nei tuoi occhi
Пока тону в твоих глазах
Non ho più pensieri miei
У меня больше нет своих мыслей
Così un giorno nel tuo bagno
Поэтому однажды в твоей ванной
E con il tuo rossetto blu
И твоей синей помадой
Io l'ho scritto sullo specchio
Я написал на зеркале
Quello che per me sei tu
То, кем ты являешься для меня
Tutta la luce che non cade su di te
Весь свет, что не падает на тебя
È uno spreco d'ombre, ecco che cos'è
Это расточительство теней, вот что это такое
E tutto il suolo che il piede tuo non tocca
И вся земля, которой не касается твоя нога
È distesa arida, è tutta terra sciocca
Это засушливая равнина, это всего лишь глупая земля
Tutta
Вся
Tutta
Вся
Tutta l'aria che non sfiora la tua testa
Весь воздух, что не касается твоей головы
È fiato perso, è vento di tempesta
Это потерянное дыхание, это ветер бури
Tutta l'acqua che non ti può baciare
Вся вода, что не может тебя поцеловать
È pozza immobile che non sa sognare il mare
Это неподвижная лужа, которая не умеет мечтать о море
Tutta
Вся
Tutta
Вся
Tutta
Вся
Tutto il buio dove immagino il tuo viso
Вся тьма, где я представляю твое лицо
È il mio bianco carcere, il mio nero paradiso
Это моя белая тюрьма, мой черный рай
E tutto il buio dove immagino il tuo viso
И вся тьма, где я представляю твое лицо
È il mio bianco carcere, il mio nero paradiso
Это моя белая тюрьма, мой черный рай
Tutta la luce che non cade su di te
Весь свет, что не падает на тебя
È uno spreco d'ombre, ecco che cos'è
Это расточительство теней, вот что это такое
E tutto il suolo che il piede tuo non tocca
И вся земля, которой не касается твоя нога
È distesa arida, è tutta terra sciocca
Это засушливая равнина, это всего лишь глупая земля
Tutta
Вся
Tutta
Вся
Tutta
Вся
Tutta
Вся
Tutta
Вся
Tutta
Вся
No, vabbè, dai, ma chi è che m'ha finito il rossetto
Ну ладно, да кто ж мою помаду-то всю извел
Per scrivere 'ste stronzate sullo specchio, su
Чтобы писать эту чушь на зеркале, а?
Rimangono l'aloni pure
Даже разводы остались





Writer(s): Daniele Silvestri, Paolo Poni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.