Paroles et traduction Daniele Silvestri - Tutti matti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti matti
Все сумасшедшие
Ok,
certo
Хорошо,
конечно
È
quasi
viceversa
sul
La
che
poteva
essere
un
Mi
maggiore,
capito?
Это
почти
наоборот
на
Ля,
которое
могло
быть
Ми
мажор,
понимаешь?
No,
è
quello
il
punto
Нет,
в
этом-то
и
дело
Cioè,
se
proprio
prendi
più
l'aspetto
della
quinta,
dell'accordo
sulla
quinta
То
есть,
если
уж
брать
аспект
квинты,
аккорда
на
квинте
È
molto
meglio
che
ci
leghiamo
da...
usciamo
un
po'
dalla
Bossanova
Гораздо
лучше,
если
мы
свяжемся
от...
немного
выйдем
из
Боссановы
Pur
avendone
la
settima
più,
(ok)
capito?
Хотя
у
неё
есть
седьмая
ещё,
(хорошо)
понимаешь?
Stessa
cosa
sul
La
То
же
самое
на
Ля
Ti
sembrano
tutti
matti
Тебе
кажутся
все
сумасшедшими
Ti
sembrano
tutti
matti
Тебе
кажутся
все
сумасшедшими
E
allora
li
lasci
fare,
li
lasci
stare,
li
lasci
И
тогда
ты
позволяешь
им
делать,
позволяешь
им
быть,
позволяешь
им
Ti
sembrano
tutti
falsi
Тебе
кажутся
все
фальшивыми
Ti
sembrano
tutti
persi
Тебе
кажутся
все
потерянными
A
furia
di
farsi
male,
di
farsi
male,
di
farsi
От
того,
что
причиняют
себе
боль,
причиняют
себе
боль,
причиняют
себе
Le
case
come
confetti
Дома
как
конфетти
Il
trucco
sopra
i
difetti
Макияж
поверх
недостатков
E
tutto
per
somigliare,
per
non
sembrare,
diversi
И
всё
для
того,
чтобы
быть
похожими,
чтобы
не
казаться
другими
I
telefoni
sono
specchi
Телефоны
- это
зеркала
Ma
solo
se
sono
spenti
Но
только
если
они
выключены
Per
questo
ricaricare
è
fondamentale,
non
pensi?
Поэтому
заряжать
их
- жизненно
важно,
не
думаешь?
Per
non
rischiare
di
vedersi
tristi
Чтобы
не
рисковать
увидеть
себя
грустными
Ma
tu
non
sei
così
Но
ты
не
такая
No
no,
non
sei
così
Нет,
нет,
ты
не
такая
Tu
non
sei
così
Ты
не
такая
Ancora
no,
non
sei
così
Ещё
нет,
ты
не
такая
Nemmeno
un
po'
Ни
капельки
Il
suono
di
te
che
ridi
Звук
твоего
смеха
Non
entra
in
nessuna
foto
Не
помещается
ни
на
одной
фотографии
O
il
fatto
stesso
che
quando
arrivi
Или
сам
факт
того,
что
когда
ты
приходишь
Non
c'è
più
il
prima,
c'è
solo
il
dopo
Больше
нет
"до",
есть
только
"после"
E
mi
sembrano
tutti
matti
И
мне
кажутся
все
сумасшедшими
Quelli
intorno
così
distratti
Все
вокруг
такие
рассеянные
Dovrebbero
innamorarsi,
solo
a
guardarti
Они
должны
влюбиться,
просто
глядя
на
тебя
Perché
tu
non
sei
così
Потому
что
ты
не
такая
Tu
non
sei
così
Ты
не
такая
No
no,
tu
non
sei
così
Нет,
нет,
ты
не
такая
Ancora
no,
non
sei
così
Ещё
нет,
ты
не
такая
Nemmeno
un
po'
Ни
капельки
Nemmeno
un
popolo
vigliacco
Даже
трусливый
народ
Di
cui
faccio
parte
anche
io
К
которому
принадлежу
и
я
Doveva
consegnarti
un
mondo
così
brutto,
amore
mio
Не
должен
был
давать
тебе
такой
уродливый
мир,
любовь
моя
E
mi
vergogno
di
quest'aria
che
anche
tu
respirerai
И
мне
стыдно
за
этот
воздух,
которым
будешь
дышать
и
ты
E
temo
il
giorno
in
cui
crescendo
mi
dirai
И
я
боюсь
того
дня,
когда,
повзрослев,
ты
мне
скажешь
Tu
non
sei
così
Ты
не
такой
Tu
non
sei
così
Ты
не
такой
No,
no,
tu
non
sei
così
Нет,
нет,
ты
не
такой
Tu
non
sei
così
Ты
не
такой
Nemmeno
un
po'
Ни
капельки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Silvestri, Duilio Galioto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.