Daniele Silvestri - Tutti matti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Tutti matti




Tutti matti
Все сумасшедшие
Ok, certo
Хорошо, конечно
È quasi viceversa sul La che poteva essere un Mi maggiore, capito?
Это почти наоборот на Ля, которое могло быть Ми мажор, понимаешь?
No, è quello il punto
Нет, в этом-то и дело
Cioè, se proprio prendi più l'aspetto della quinta, dell'accordo sulla quinta
То есть, если уж брать аспект квинты, аккорда на квинте
È molto meglio che ci leghiamo da... usciamo un po' dalla Bossanova
Гораздо лучше, если мы свяжемся от... немного выйдем из Боссановы
Pur avendone la settima più, (ok) capito?
Хотя у неё есть седьмая ещё, (хорошо) понимаешь?
E viceversa
И наоборот
Stessa cosa sul La
То же самое на Ля
Ti sembrano tutti matti
Тебе кажутся все сумасшедшими
Ti sembrano tutti matti
Тебе кажутся все сумасшедшими
E allora li lasci fare, li lasci stare, li lasci
И тогда ты позволяешь им делать, позволяешь им быть, позволяешь им
Ti sembrano tutti falsi
Тебе кажутся все фальшивыми
Ti sembrano tutti persi
Тебе кажутся все потерянными
A furia di farsi male, di farsi male, di farsi
От того, что причиняют себе боль, причиняют себе боль, причиняют себе
Guardali
Посмотри на них
Le case come confetti
Дома как конфетти
Il trucco sopra i difetti
Макияж поверх недостатков
E tutto per somigliare, per non sembrare, diversi
И всё для того, чтобы быть похожими, чтобы не казаться другими
I telefoni sono specchi
Телефоны - это зеркала
Ma solo se sono spenti
Но только если они выключены
Per questo ricaricare è fondamentale, non pensi?
Поэтому заряжать их - жизненно важно, не думаешь?
Per non rischiare di vedersi tristi
Чтобы не рисковать увидеть себя грустными
Ma tu non sei così
Но ты не такая
No no, non sei così
Нет, нет, ты не такая
Tu non sei così
Ты не такая
Ancora no, non sei così
Ещё нет, ты не такая
Nemmeno un po'
Ни капельки
Il suono di te che ridi
Звук твоего смеха
Non entra in nessuna foto
Не помещается ни на одной фотографии
O il fatto stesso che quando arrivi
Или сам факт того, что когда ты приходишь
Non c'è più il prima, c'è solo il dopo
Больше нет "до", есть только "после"
E mi sembrano tutti matti
И мне кажутся все сумасшедшими
Quelli intorno così distratti
Все вокруг такие рассеянные
Dovrebbero innamorarsi, solo a guardarti
Они должны влюбиться, просто глядя на тебя
Perché tu non sei così
Потому что ты не такая
Tu non sei così
Ты не такая
No no, tu non sei così
Нет, нет, ты не такая
Ancora no, non sei così
Ещё нет, ты не такая
Nemmeno un po'
Ни капельки
Nemmeno un popolo vigliacco
Даже трусливый народ
Come questo
Как этот
Di cui faccio parte anche io
К которому принадлежу и я
Doveva consegnarti un mondo così brutto, amore mio
Не должен был давать тебе такой уродливый мир, любовь моя
E mi vergogno di quest'aria che anche tu respirerai
И мне стыдно за этот воздух, которым будешь дышать и ты
E temo il giorno in cui crescendo mi dirai
И я боюсь того дня, когда, повзрослев, ты мне скажешь
Tu non sei così
Ты не такой
Tu non sei così
Ты не такой
No, no, tu non sei così
Нет, нет, ты не такой
Non sei così
Ты не такой
Tu non sei così
Ты не такой
Nemmeno un po'
Ни капельки





Writer(s): Daniele Silvestri, Duilio Galioto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.