Paroles et traduction Daniele Silvestri - Tuttosport
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...no,
ma
hai
anche
ragione...
...no,
but
you're
right
too...
è
che...
it's
just
that...
Ho
seguito
il
giro
I
followed
the
tour
C'era
il
pugilato
There
was
boxing
Poi
c'era
un
servizio
sul
Roland-Garros
Then
there
was
a
report
on
the
Roland-Garros
Molto
dettagliato
Very
detailed
Sì,
certo,
un
po'
datato
Yes,
of
course,
a
bit
dated
Dal
momento
che
hanno
detto
che
l'ha
vinto
McEnroe
Since
they
said
McEnroe
won
it
Però
a
Siena
But
in
Siena
C'è
la
luna
piena
There's
a
full
moon
E
non
si
va
a
cena
And
we're
not
going
to
dinner
Fino
a
quando
il
Palio
non
comincerà
Until
the
Palio
starts
è
per
questo
che
rimango
qua
That's
why
I'm
staying
here
Per
poterti
dire
chi
vincerà
So
I
can
tell
you
who
will
win
Ho
seguito
il
giro
I
followed
the
tour
C'era
il
pugilato
There
was
boxing
Poi
c'era
un
servizio
sul
Roland-Garros
Then
there
was
a
report
on
the
Roland-Garros
Ma
molto
dettagliato
But
very
detailed
Certo,
un
po'
datato
Of
course,
a
bit
dated
Dal
momento
che
hanno
detto
che
l'ha
vinto
McEnroe
Since
they
said
McEnroe
won
it
A
Siena
c'è
la
luna
piena
In
Siena
there's
a
full
moon
Ma
non
si
va
a
cena
But
we're
not
going
to
dinner
Fino
a
quando
il
Palio
non
comincerà
Until
the
Palio
starts
Per
questo
io
rimango
qua
That's
why
I'm
staying
here
Per
poterti
dire
chi
vincerà
So
I
can
tell
you
who
will
win
E
non
voglio
che
mi
si
dica:
grazie!
And
I
don't
want
you
to
tell
me:
thanks!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Silvestri
Album
Acrobati
date de sortie
26-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.