Daniele Silvestri - Voglia Di Gridare (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Voglia Di Gridare (Live)




Voglia Di Gridare (Live)
Feel Like Shouting (Live)
Vorrei che tu partissi con un tempo house
I'd want you to start off with a house tempo
Che iniziasse con via e che finisse con ciao
That starts with a hello and ends with a goodbye
Nessun bisogno di una melodia
No need for a melody
Devi solo ricordarti di partire quando dico via
You just have to remember to start up when I say go
Adesso ci vorrebbero le note basse
Now we'd need the bass notes
Sono quelle che trascinano e che spaccano le casse
Those are what bring it down and make the speakers boom
Niente di difficile, fai solo così
Nothing hard to do, just do it like this
La, la, sol, si
La, la, sol, si
Allora, gli anni ottanta sono ormai finiti
Well, the eighties are gone and done
Sono stati noiosi come I loro miti
They were as boring as their legends
Di una cosa sola noi non siamo stanchi
There's just one thing we haven't tired of
Di una buona chitarra... una chitarra funky
A good guitar... a funky guitar
Ti è mai venuto in mente che a forza di gridare
Did it ever cross your mind that by always yelling
La rabbia della gente non fa che aumentare
You're only making people angrier
La forza certamente deriva dall'unione
Strength definitely comes from being united
Ma il rischio è che la forza soverchi la ragione
But the danger is that strength will overrule your judgment
Immagina uno slogan detto da una voce sola
Imagine a slogan, just one voice speaking out
è debole, ridicolo, è un uccello che non vola
It's weak, ridiculous, it's like a bird that can't fly
Ma lascia che si uniscano le voci di una folla
But have a crowd join together and their voices become one
E allora avrai l'effetto di un aereo che decolla
And that's when you'll feel the effect, like an airplane taking off
La gente che grida parole violente
People shouting out violent words
Non vede, non sente, non pensa per niente
They can't see, they can't hear, they don't think at all
Non mi devi giudicare male
You don't have to judge me harshly
Anch'io ho tanta voglia di gridare
I also really feel like shouting
Ma è del tuo coro che ho paura
But it's your chorus that I'm scared of
Perché lo slogan è fascista di natura
Because your slogan is fascist by nature
Quando applaudi in un teatro, quando preghi in una chiesa
When in a theater you clap your hands, when in church you pray
Quando canti in uno stadio oppure in una discoteca
When in a stadium or a disco you sing
Sei tu quello che canta, è il tuo fiato che esce
It's you who's singing, your breath that's coming out
Ma il suono intorno è immenso e cresce, cresce
But the sound all around is huge and it grows, it grows
Il numero è importante, peso alle parole
Numbers are important, they give words weight
Per questo tu ogni volta prima pensale da sole
That's why you should always think about your words on their own first
E se ci trovi il minimo indizio di violenza
And if you find the slightest bit of violence in them
Ricorda che si eleverà all'ennesima potenza
Remember that it'll be multiplied exponentially
La gente che grida parole violente
People shouting out violent words
Non vede, non sente, non pensa per niente
They can't see, they can't hear, they don't think at all
Non mi devi giudicare male
You don't have to judge me harshly
Anch'io ho tanta voglia di gridare
I also really feel like shouting
Ma è del tuo coro che ho paura
But it's your chorus that I'm scared of
Perché lo slogan è fascista di natura
Because your slogan is fascist by nature
Non mi devi giudicare male
You don't have to judge me harshly
Anch'io ho tanta voglia di gridare
I also really feel like shouting
Ma è del tuo coro che ho paura
But it's your chorus that I'm scared of
Perché lo slogan è fascista di natura
Because your slogan is fascist by nature
Va bene adesso controlliamo se ricordi la fine
Okay, now let's check and see if you remember how it ends
Quando dico ciao stacca tutte le spine
When I say goodbye, pull all the plugs
Ciao
Goodbye
No, no, non ci siamo capiti
No, no, we didn't understand each other
Ho detto controlliamo se ricordi la fine
I said let's check and see if you remember how it ends
Quando dico ciao stacca tutte le spine
When I say goodbye, pull all the plugs
No, no, non è questo che intendevo
No, no, that's not what I meant
Ho detto controlliamo se ricordi la fine
I said let's check and see if you remember how it ends
Quando dico ciao stacca tutte le spine
When I say goodbye, pull all the plugs
Ciao
Goodbye
Va beh, ma allora
Well, in that case
Allora niente
In that case, nothing
Ma è del tuo coro che ho paura
But it's your chorus that I'm scared of
Ho detto controlliamo se ricordi la fine
I said let's check and see if you remember how it ends
Ciao
Goodbye





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.