Daniele Vit - Solo tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Vit - Solo tu




Solo tu
Только ты
E tu dove vai con chi stai
И ты, куда идешь, с кем ты?
E tu senza di me cosa farai
И ты, без меня, что будешь делать?
E tu stasera al club mi penserai
И ты, сегодня вечером в клубе, будешь думать обо мне?
E tu senza di me cosa farai
И ты, без меня, что будешь делать?
Ti trucchi e ti vesti
Ты красишься и одеваешься,
Sai cosa voglio e daresti di più
Знаешь, чего я хочу, и отдала бы больше,
Per stare insieme a me
Чтобы быть со мной,
Ma preferisci il club
Но предпочитаешь клуб.
Le amiche con i complessi
Подруги с комплексами,
Le gonne, i tacchi e i problemi
Юбки, каблуки и проблемы,
Che non affronterà
Которые не решишь,
Se non resti con me
Если не останешься со мной.
Ma vai dove vuoi
Но иди, куда хочешь,
Io di certo non vengo
Я точно не приду.
Ti divertirai ma senza di me
Повеселишься, но без меня.
Poi ci penserai
Потом подумаешь
Ad un bacio diverso
О другом поцелуе
E ritornerai, vorrai solo me
И вернешься, захочешь только меня.
E tu dove vai con chi stai
И ты, куда идешь, с кем ты?
E tu senza di me cosa farai
И ты, без меня, что будешь делать?
E tu stasera al club mi penserai
И ты, сегодня вечером в клубе, будешь думать обо мне?
E tu senza di me cosa farai
И ты, без меня, что будешь делать?
E anche stasera esci, non voglio che mi stressi
И сегодня вечером ты снова уходишь, не хочу, чтобы ты меня напрягала.
Tanto sono sicuro che poi torni a casa lessie
Ведь я уверен, что потом вернешься домой, собачка.
Ti piace far la star, so che vai in quel club
Тебе нравится строить из себя звезду, я знаю, что ты идешь в тот клуб,
Dove sei l'unica tipa come in fila dal kebab
Где ты единственная такая, как в очереди за шаурмой.
E la gelosia non è cosa mia, te l'ho detto
И ревность это не мое, я тебе говорил.
Hai tutti gli occhi addosso come il bomber dal dischetto
На тебя все смотрят, как на бомбардира перед пенальти.
Non troverai di meglio, sai che non ti sorveglio
Лучше меня не найдешь, знай, что я за тобой не слежу.
Io sono un tipo sveglio e non ti aspetto sveglio
Я парень неглупый и не буду ждать тебя, не смыкая глаз.
E tu sai bene cosa posso darti,
И ты прекрасно знаешь, что я могу тебе дать,
Vorrei lodarti e sai bene cosa vorrebbero darti
Я хотел бы тебя хвалить, и ты знаешь, что хотели бы дать тебе другие.
Una vita per averti non sprecare tutto
Жизнь, чтобы быть с тобой, не трать все впустую.
Io sarò distrutto se non passa sto momento brutto
Я буду разбит, если этот плохой момент не пройдет.
è un attimo, ti piace, mi piaci e non mi piaci più
Это мгновение, тебе нравится, я нравлюсь тебе, и я тебе больше не нравлюсь.
è un attimo che tu mi vedi e non mi vedi più
Это мгновение, ты меня видишь, и ты меня больше не видишь.
è un bacio che ti piace, mi piace, ma non mi piaci più
Это поцелуй, который тебе нравится, мне нравится, но я тебе больше не нравлюсь.
Una vita per averti e poi non averti più
Жизнь, чтобы быть с тобой, а потом тебя потерять.
Ma vai dove vuoi
Но иди, куда хочешь,
Io di certo non vengo
Я точно не приду.
Ti divertirai ma senza di me
Повеселишься, но без меня.
Poi ci penserai
Потом подумаешь
Ad un bacio diverso
О другом поцелуе,
E ritornerai, vorrai solo me
И вернешься, захочешь только меня.
E tu dove vai con chi stai
И ты, куда идешь, с кем ты?
E tu senza di me cosa farai
И ты, без меня, что будешь делать?
E tu stasera al club mi penserai
И ты, сегодня вечером в клубе, будешь думать обо мне?
E tu senza di me cosa farai
И ты, без меня, что будешь делать?





Writer(s): Alberto Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.