Paroles et traduction Daniele Vit - Un' amicizia sprecala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un' amicizia sprecala
A Wasted Friendship
Se
guardi
avanti
ricordati
chi
sei
If
you
look
ahead,
remember
what
you
are
Ti
chiamo
e
non
rispondi
ma
dimmi
un
po'
chi
sei
I
call
you
and
you
don't
reply
but
tell
me
who
you
are
Se
vuoi
una
cosa
prendila
If
you
want
something
grab
it
E
un'amicizia
sprecala
And
waste
a
friendship
Se
guardi
avanti
ricordati
chi
sei
If
you
look
ahead,
remember
what
you
are
Avrai
fatto
dei
soldi
ma
dimmi
un
po'
chi
sei
You
will
have
made
money,
but
tell
me,
who
are
you?
Se
vuoi
una
cosa
prendila
If
you
want
something
grab
it
E
un'amicizia
sprecala
And
waste
a
friendship
Era
come
dicevi
tu.
It
was
just
like
you
said.
In
questo
mondo
non
troverai
amici
veri
amici
mai
In
this
world
you
will
never
find
true
friends
E
nel
sudore
dei
primi
passi
And
in
the
sweat
of
your
first
steps
Nella
lotta
tra
i
compromessi
In
the
struggle
between
compromises
Amici
ritrovati
amici
persi
io
e
te
Friends
found,
friends
lost,
me
and
you
Ma
adesso
chiudi
gli
occhi
e
passa
But
now
close
your
eyes
and
go
Hai
avuto
tutto
ma
non
ti
basta
You
had
everything
but
it's
not
enough
Hai
perso
tutto
ma
non
ti
basta
You
lost
everything,
but
it's
not
enough
Se
guardi
avanti
ricordati
chi
sei
If
you
look
ahead,
remember
what
you
are
Ti
parlo
e
non
rispondi
ma
dimmi
tu
chi
sei?
I'm
talking
to
you
and
you're
not
replying,
but
tell
me,
who
are
you?
Se
vuoi
una
cosa
prendila
If
you
want
something
grab
it
E
un'amicizia
sprecala
And
waste
a
friendship
Se
guardi
avanti
ricordati
chi
sei
If
you
look
ahead,
remember
what
you
are
Avrai
fatto
bei
soldi
ma
dimmi
un
po'
chi
sei?
You
will
have
made
good
money,
but
tell
me,
who
are
you?
Se
vuoi
una
cosa
prendila
If
you
want
something
grab
it
E
un'amicizia
sprecala
And
waste
a
friendship
Senza
di
te
io
continuerò
Without
you
I
will
continue
Senza
di
te
mi
confronterò
Without
you
I
will
confront
Senza
di
te
mi
riprenderò
il
destino
Without
you
I
will
take
back
my
destiny
E
sentirò
la
voglia
che
rinasce
And
I
will
feel
the
desire
that
is
reborn
Ritroverò
le
note
quelle
giuste
I
will
find
the
right
notes
Ritaglierò
le
frasi
che
hai
cucito
per
me
I
will
cut
out
the
phrases
you
have
sewn
for
me
Tu
invece
chiudi
gli
occhi
e
passa
As
for
you,
close
your
eyes
and
go
Hai
avuto
tutto
ma
non
ti
basta
You
had
everything
but
it's
not
enough
Hai
perso
tutto
ma
non
ti
basta
You
lost
everything,
but
it's
not
enough
Se
guardi
avanti
ricordati
chi
sei
If
you
look
ahead,
remember
what
you
are
Ti
parlo
e
non
rispondi
ma
dimmi
un
po'
chi
sei
I'm
talking
to
you
and
you're
not
replying,
but
tell
me,
who
are
you?
Se
vuoi
una
cosa
prendila
If
you
want
something
grab
it
E
un'amicizia
sprecala
And
waste
a
friendship
Se
guardi
avanti
ricordati
chi
sei
If
you
look
ahead,
remember
what
you
are
Avrai
fatto
bei
soldi
ma
dimmi
un
po'
chi
sei?
You
will
have
made
good
money,
but
tell
me,
who
are
you?
Se
vuoi
una
cosa
prendila
If
you
want
something
grab
it
E
un'amicizia
sprecala
And
waste
a
friendship
Se
guardi
avanti
ricordati
chi
sei
If
you
look
ahead,
remember
what
you
are
Ti
parlo
e
non
rispondi
ma
dimmi
un
po'
chi
sei
I'm
talking
to
you
and
you're
not
replying,
but
tell
me,
who
are
you?
Se
vuoi
una
cosa
prendila
If
you
want
something
grab
it
E
un'amicizia
sprecala
And
waste
a
friendship
Se
guardi
avanti
ricordati
chi
sei
If
you
look
ahead,
remember
what
you
are
Avrai
fatto
bei
soldi
ma
dimmi
un
po'
chi
sei?
You
will
have
made
good
money,
but
tell
me,
who
are
you?
Se
vuoi
una
cosa
prendila
If
you
want
something
grab
it
E
un'amicizia
sprecala
And
waste
a
friendship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Vit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.