Daniele Vit - Un' amicizia sprecala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Vit - Un' amicizia sprecala




Un' amicizia sprecala
Растраченная дружба
Se guardi avanti ricordati chi sei
Если ты смотришь вперед, помни, кто ты.
Ti chiamo e non rispondi ma dimmi un po' chi sei
Я звоню, а ты не отвечаешь. Скажи мне, кто ты такая?
Se vuoi una cosa prendila
Если ты чего-то хочешь, возьми это.
E un'amicizia sprecala
А дружба это растраченная дружба.
Se guardi avanti ricordati chi sei
Если ты смотришь вперед, помни, кто ты.
Avrai fatto dei soldi ma dimmi un po' chi sei
Ты, наверное, заработала много денег, но скажи мне, кто ты такая?
Se vuoi una cosa prendila
Если ты чего-то хочешь, возьми это.
E un'amicizia sprecala
А дружба это растраченная дружба.
Era come dicevi tu.
Было так, как ты говорила.
In questo mondo non troverai amici veri amici mai
В этом мире ты не найдешь настоящих друзей, никогда.
E nel sudore dei primi passi
И в поту первых шагов,
Nella lotta tra i compromessi
В борьбе между компромиссами,
Amici ritrovati amici persi io e te
Друзья, которых мы нашли, друзья, которых мы потеряли, я и ты.
Ma adesso chiudi gli occhi e passa
А теперь закрой глаза и иди дальше.
Hai avuto tutto ma non ti basta
У тебя было все, но тебе этого мало.
Hai perso tutto ma non ti basta
Ты все потеряла, но тебе этого мало.
Perché?
Почему?
Se guardi avanti ricordati chi sei
Если ты смотришь вперед, помни, кто ты.
Ti parlo e non rispondi ma dimmi tu chi sei?
Я говорю с тобой, а ты не отвечаешь. Скажи мне, кто ты такая?
Se vuoi una cosa prendila
Если ты чего-то хочешь, возьми это.
E un'amicizia sprecala
А дружба это растраченная дружба.
Se guardi avanti ricordati chi sei
Если ты смотришь вперед, помни, кто ты.
Avrai fatto bei soldi ma dimmi un po' chi sei?
Ты, наверное, заработала хорошие деньги, но скажи мне, кто ты такая?
Se vuoi una cosa prendila
Если ты чего-то хочешь, возьми это.
E un'amicizia sprecala
А дружба это растраченная дружба.
Senza di te io continuerò
Без тебя я продолжу свой путь.
Senza di te mi confronterò
Без тебя я буду совершенствоваться.
Senza di te mi riprenderò il destino
Без тебя я верну себе свою судьбу.
E sentirò la voglia che rinasce
И почувствую вновь зарождающееся желание.
Ritroverò le note quelle giuste
Найду правильные ноты.
Ritaglierò le frasi che hai cucito per me
Вырежу фразы, которые ты сшила для меня.
Tu invece chiudi gli occhi e passa
А ты закрой глаза и иди дальше.
Hai avuto tutto ma non ti basta
У тебя было все, но тебе этого мало.
Hai perso tutto ma non ti basta
Ты все потеряла, но тебе этого мало.
Perché?
Почему?
Se guardi avanti ricordati chi sei
Если ты смотришь вперед, помни, кто ты.
Ti parlo e non rispondi ma dimmi un po' chi sei
Я говорю с тобой, а ты не отвечаешь. Скажи мне, кто ты такая?
Se vuoi una cosa prendila
Если ты чего-то хочешь, возьми это.
E un'amicizia sprecala
А дружба это растраченная дружба.
Se guardi avanti ricordati chi sei
Если ты смотришь вперед, помни, кто ты.
Avrai fatto bei soldi ma dimmi un po' chi sei?
Ты, наверное, заработала хорошие деньги, но скажи мне, кто ты такая?
Se vuoi una cosa prendila
Если ты чего-то хочешь, возьми это.
E un'amicizia sprecala
А дружба это растраченная дружба.
Se guardi avanti ricordati chi sei
Если ты смотришь вперед, помни, кто ты.
Ti parlo e non rispondi ma dimmi un po' chi sei
Я говорю с тобой, а ты не отвечаешь. Скажи мне, кто ты такая?
Se vuoi una cosa prendila
Если ты чего-то хочешь, возьми это.
E un'amicizia sprecala
А дружба это растраченная дружба.
Se guardi avanti ricordati chi sei
Если ты смотришь вперед, помни, кто ты.
Avrai fatto bei soldi ma dimmi un po' chi sei?
Ты, наверное, заработала хорошие деньги, но скажи мне, кто ты такая?
Se vuoi una cosa prendila
Если ты чего-то хочешь, возьми это.
E un'amicizia sprecala
А дружба это растраченная дружба.





Writer(s): Daniele Vit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.