Daniele Vit - non c'è un domani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Vit - non c'è un domani




non c'è un domani
Нет завтрашнего дня
Profumo d'incenso, è mattino presto
Пахнет ладаном, наступило раннее утро
Un'attimo ed esco, mamma mia come sto
Сейчас выйду, боже мой, как я выгляжу
Se provo ci riesco, ma non mi rivesto
Если я попытаюсь, то у меня получится, но я не оденусь
Se fuori fa fresco, vorrei dirti di no
Если на улице холодно, я бы сказал тебе нет
Ma aspetta domani, domani
Но подожди до завтра, до завтра
E non cambia niente domani
И завтра ничего не изменится
Mi stringi le mani, le mani
Ты сжимаешь мои руки, руки
Domani mi chiami, ma non chiamerò
Завтра ты позвонишь мне, но я не буду отвечать
È un'altra cazzata domani
Это еще одна ерунда завтрашнего дня
Se ti stringo ancora le mani
Если я еще сожму твои руки
Domani, domani, domani, ma non c'è un domani (Eh)
Завтра, завтра, завтра, но нет завтрашнего дня (Эх)
Quanta gente che fa finta di non essere quello che è in realtà?
Сколько людей притворяются, что они не те, кем являются на самом деле?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтрашнего дня)
Quanta gente che fa finta di volersi bene, ma che senso ha?
Сколько людей притворяются, что любят друг друга, но какой в этом смысл?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтрашнего дня)
Quanti sbagli siamo pronti a non rifare, dimmi un po' la verità?
Сколько ошибок мы готовы не совершать, скажи мне правду?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтрашнего дня)
Quanti sbagli siamo pronti ancora a fare per sentirsi vivi ancora?
Сколько ошибок мы еще готовы совершить, чтобы снова почувствовать себя живыми?
Vivi ma...
Живые, но...
Agosto è diverso
Август изменился
Da quando ti ho perso
С тех пор, как я тебя потерял
Sente aria d'inverno
Почувствовал зимний воздух
Mamma mia come sta (come sta)
Боже мой, как он себя чувствует (как себя чувствует)
Francesco è diverso
Франческо изменился
Da quando ti ha perso
С тех пор, как он тебя потерял
Sembra nudo e disperso
Он кажется обнаженным и потерянным
Forse non ti riavrà
Может быть, он тебя не вернет
Ma aspetta domani, domani
Но подожди до завтра, до завтра
E non cambia niente domani
И завтра ничего не изменится
Ti stringe le mani, le mani
Ты сжимаешь его руки, руки
Domani lo chiami, ma non chiamerai
Завтра ты позвонишь ему, но не позвонишь
È un'altra cazzata domani
Это еще одна ерунда завтрашнего дня
Se ti strige ancora le mani
Если ты еще сожмешь его руки
Domani, domani, domani, ma non c'è un domani (Eh)
Завтра, завтра, завтра, но нет завтрашнего дня (Эх)
Quanta gente che fa finta di non essere quello che è in realtà?
Сколько людей притворяются, что они не те, кем являются на самом деле?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтрашнего дня)
Quanta gente che fa finta di volersi bene, ma che senso ha?
Сколько людей притворяются, что любят друг друга, но какой в этом смысл?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтрашнего дня)
Quanti sbagli siamo pronti a non rifare, dimmi un po' la verità?
Сколько ошибок мы готовы не совершать, скажи мне правду?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтрашнего дня)
Quanti sbagli siamo pronti ancora a fare per sentirsi vivi ancora?
Сколько ошибок мы еще готовы совершить, чтобы снова почувствовать себя живыми?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтрашнего дня)
Vivi ma...
Живые, но...
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтрашнего дня)
Domani, domani, domani, domani, domani (Ohhh)
Завтра, завтра, завтра, завтра, завтра (Оооо)
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтрашнего дня)
Quanti sbagli siamo pronti a non rifare, dimmi un po' la verità?
Сколько ошибок мы готовы не совершать, скажи мне правду?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтрашнего дня)
Quanti sbagli siamo pronti ancora a fare per sentirsi vivi ancora?
Сколько ошибок мы еще готовы совершить, чтобы снова почувствовать себя живыми?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтрашнего дня)
Vivi ma...
Живые, но...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.