Daniele Vit feat. Tormento - Solo lei ha quel che voglio (feat. Tormento) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Vit feat. Tormento - Solo lei ha quel che voglio (feat. Tormento)




Solo lei ha quel che voglio (feat. Tormento)
Только у неё есть то, что мне нужно (feat. Tormento)
So di esser pronto ed è già da un po' che ci penso
Я знаю, что готов, и уже некоторое время об этом думаю,
Ma tutto quel che so
Но всё, что я знаю,
È che so bene con lei ma non capisco
Это то, что мне с ней хорошо, но я не понимаю,
Cosa intende fare, dove vorrà arrivare
Что она собирается делать, чего хочет добиться.
Non mi ha mai visto prima ma ora al mondo
Она никогда раньше меня не видела, но теперь в мире
Ci siamo solo io e lei, baby
Есть только я и она, малышка.
La conosco da un minuto
Я знаю её всего минуту,
L'ho appena trovata e già l'ho perduta
Только что нашёл её и уже потерял.
Resta una sconosciuta
Она остаётся незнакомкой.
Un mistero e chissà se è vero
Загадка, и кто знает, правда ли
Quel che i suoi occhi mi stanno dicendo di lei
То, что её глаза говорят мне о ней.
Io lo spero e sta volta è per davvero
Я надеюсь, и на этот раз это по-настоящему.
E tutto questo perché se puoi io so
И всё это потому, что, если ты можешь, я знаю,
Può lasciarsi andare e l'accompagnerò
Ты можешь отдаться чувствам, и я буду рядом.
E domani ti giuro che me ne andrò
И завтра, клянусь, я уйду.
Può lasciarsi andare e l'accompagnerò
Ты можешь отдаться чувствам, и я буду рядом.
E poi ti giuro che sparirò
И потом, клянусь, я исчезну.
Solo lei ha quel che voglio
Только у неё есть то, что мне нужно,
E sono io ciò che sta cercando
И я то, что она ищет.
Solo lei ha quel che voglio
Только у неё есть то, что мне нужно,
E sono io ciò che sta cercando
И я то, что она ищет.
Solo lei ha quel che voglio
Только у неё есть то, что мне нужно,
E sono io ciò che sta cercando
И я то, что она ищет.
Solo lei ha quel che voglio
Только у неё есть то, что мне нужно,
E solo lei, solo lei
И только она, только она.
Questa notte potrei darle il mondo
Этой ночью я мог бы дать ей мир,
Potrei darle tutto ciò che cerca, ciò di cui ha bisogno
Мог бы дать ей всё, что она ищет, всё, что ей нужно.
Quindi molla il tipo che è con te o mi perderai
Так что брось парня, который с тобой, или потеряешь меня.
Potresti non rivedermi mai più non si sa mai
Ты можешь больше никогда меня не увидеть, кто знает.
Non sa cosa sta rischiando, pensa che stia scherzando
Она не знает, чем рискует, думает, что я шучу,
Ma sono io ciò che sta cercando
Но я то, что она ищет,
Non di sicuro l'uomo che è con lei
Не тот мужчина, который с ней.
Perché questa serata spero l'abbia solo accompagnata
Потому что надеюсь, этот вечер её просто сопровождал.
Mi servon due minuti ma ti assicuro che verrà
Мне нужно две минуты, но уверяю тебя, она придёт,
E questa notte durerà un'eternità
И эта ночь продлится вечность.
E il mondo gira solo perché ora c'è lei
И мир вращается только потому, что теперь есть она.
Solo per il suo sguardo che mi fa prendere il volo, muoio
Только ради её взгляда, который заставляет меня взлететь, умереть.
La conosco appena e già vivo per ogni suo respiro
Я едва её знаю, и уже живу каждым её вздохом.
Ti giuro non ti prendo in giro e mentre l'ammiro
Клянусь, я не шучу, и пока любуюсь ею,
Mi accorgo quanto sia stupenda
Понимаю, насколько она прекрасна.
E hai sbagliato se pensi che m'arrenda
И ты ошибаешься, если думаешь, что я сдаюсь.
Solo lei ha quel che voglio e sono io ciò che sta cercando
Только у неё есть то, что мне нужно, и я то, что она ищет.
Solo lei ha quel che voglio e sono io ciò che sta cercando
Только у неё есть то, что мне нужно, и я то, что она ищет.
Solo lei ha quel che voglio e sono io ciò che sta cercando
Только у неё есть то, что мне нужно, и я то, что она ищет.
Solo lei ha quel che voglio e solo lei, solo lei
Только у неё есть то, что мне нужно, и только она, только она.
Ed ogni giorno in cui mi sveglio e ti ho di fianco a me
И каждый день, когда я просыпаюсь, и ты рядом со мной,
È come se stessi ancora sognando... nah, meglio non c'è!
Как будто я всё ещё сплю... нет, лучше не бывает!
Il mio intuito mi ha spinto e adesso capisco perché
Моя интуиция подтолкнула меня, и теперь я понимаю, почему.
Averti incontrato è avere incontrato un'altra parte di me
Встретить тебя значит встретить другую часть себя.
Sono cresciuto, non conta quanto sia durato
Я вырос, неважно, сколько это длилось,
Ma che sia stato qualcosa per cui vale la pena d'aver vissuto
Но это было что-то, ради чего стоило жить.
Averti conosciuto, come avrei fatto senza di te
Знать тебя, как бы я жил без тебя?
Queste rime sono per te, solo per te, solo per te, baby
Эти строки для тебя, только для тебя, только для тебя, малышка.





Writer(s): Massimiliano Dagani, Massimiliano Cellamaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.